Paroles et traduction Marcelo D2 feat. Gilberto Gil - RESISTÊNCIA CULTURAL}
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RESISTÊNCIA CULTURAL}
КУЛЬТУРНОЕ СОПРОТИВЛЕНИЕ
Essa
é
a
história
de
um
mulato
brasileiro
Это
история
одного
бразильского
мулата,
Da
malandragem
aqui
do
Rio
de
Janeiro
Баловня
судьбы
прямиком
из
Рио-де-Жанейро.
Preste
atenção
no
nosso
conto
e
vê
se
não
dorme
no
ponto
Внимательно
слушай
мой
рассказ,
милая,
и
смотри
не
усни,
Pra
história
que
eu
vou
contar
primeiro
Пока
я
поведаю
тебе
эту
историю.
Eu
busco
nos
mais
velhos
dos
terreiros
e
tambores
Я
черпаю
мудрость
у
старейшин,
хранителей
традиций
и
барабанов,
E
assim
fico
mais
forte,
enfrento
medos
e
minhas
dores
И
так
становлюсь
сильнее,
преодолевая
страхи
и
боль.
No
mundo
de
dinheiro,
não
se
tem
mais
valores
В
мире
денег
больше
нет
ценностей,
Nos
separam
por
classe,
cores,
escravos
e
senhores,
é
Нас
разделяют
на
классы,
по
цвету
кожи,
на
рабов
и
господ.
Conquistar
o
meu
espaço
Завоевать
свое
место,
Eu
olho
pro
futuro
sem
esquecer
o
passado
Смотреть
в
будущее,
не
забывая
прошлого.
Quem
se
rebaixa
assim
mesmo,
quer
ser
é
elevado
Кто
сам
себя
унижает,
хочет
быть
возвышен.
Nos
querem
de
humildes
para
sermos
humilhados
Они
хотят,
чтобы
мы
были
смиренными,
чтобы
нас
унижать.
A
rua
cobra,
e
como
cobra
Улица
требует
свое,
и
еще
как
требует,
Mas
ajudar,
que
é
bom,
ninguém
ajuda,
é
foda
Но
помочь,
что
хорошо
бы,
никто
не
помогает,
вот
такая
фигня.
Tu
gosta
de
dinheiro,
né?
Ты
любишь
деньги,
да?
Carro
importado,
pulseira
de
área
VIP
e
uma
puta
do
lado
Импортные
тачки,
браслеты
VIP-зон
и
шлюху
под
боком.
Eu
vou
é
de
Ciata,
velha
guarda
da
Portela
А
я
предпочитаю
компанию
Сиаты,
старой
гвардии
Портелы,
Falo
de
João
do
Vale,
de
Zé
Keti
e
Manacéia
Говорю
о
Жуане
ду
Вали,
Зе
Кети
и
Манасее.
Falo
de
coisas
simples,
falo
do
meu
lugar
Говорю
о
простых
вещах,
говорю
о
своем
месте,
Eu
falo
do
meu
povo
e
da
cultura
popular
Говорю
о
своем
народе
и
народной
культуре.
É
que
eu
luto
e
não
me
rendo
Потому
что
я
борюсь
и
не
сдаюсь,
Caio
e
não
me
vendo
Падаю,
но
не
продаюсь.
Não
recuo
nem
em
pensamento
Не
отступаю
даже
в
мыслях.
Eu
sigo
um
movimento
que
pra
mim
é
natural
Я
следую
движению,
которое
для
меня
естественно,
De
resistência
cultural
Движению
культурного
сопротивления.
Eu
luto
e
não
me
rendo
Я
борюсь
и
не
сдаюсь,
Caio
e
não
me
vendo
Падаю,
но
не
продаюсь.
Não
recuo
nem
em
pensamento
Не
отступаю
даже
в
мыслях.
Eu
sigo
um
movimento
que
pra
mim
é
natural
Я
следую
движению,
которое
для
меня
естественно,
De
resistência
cultural
Движению
культурного
сопротивления.
O
bicho
pega
mesmo
é
aqui
na
selva
de
pedra
Настоящая
жара
здесь,
в
каменных
джунглях.
Te
empurro
o
lixo
deles,
abraçou?
Já
era
Они
тебе
подсовывают
свой
мусор,
принял?
Всё,
ты
пропал.
Te
tornam
militante
com
medo
de
militares
Они
делают
тебя
боевиком,
боясь
военных,
Cagam
na
ideologia
e
jogam
a
ética
pros
ares
Срут
на
идеологию
и
выбрасывают
этику
на
ветер.
Sou
moleque
sinistro,
entrego
meu
suor
Я
– зловещий
мальчишка,
отдаю
свой
пот,
Pelo
que
eu
tenho
visto,
só
vai
de
mal
a
pior
Судя
по
тому,
что
я
вижу,
все
становится
только
хуже.
A
paciência
é
curta,
a
ignorância
é
tanta
Терпение
на
исходе,
невежества
хоть
отбавляй.
Cê
até
mata
um
leão,
mas
não
foge
das
antas
Ты
можешь
убить
льва,
но
от
ослов
не
убежишь.
A
rua
cobra,
e
como
cobra
Улица
требует
свое,
и
еще
как
требует,
Mas
ajudar,
que
é
bom,
ninguém
ajuda,
é
foda
Но
помочь,
что
хорошо
бы,
никто
не
помогает,
вот
такая
фигня.
Nas
ruas
desse
mundo,
eu
só
quero
andar
По
улицам
этого
мира
я
просто
хочу
идти,
Toda
vez
que
eu
dou
um
passo
o
mundo
sai
do
lugar
Каждый
раз,
когда
я
делаю
шаг,
мир
сдвигается
с
места.
Buscar
na
sua
própria
vida
a
matéria
prima
Искать
в
своей
собственной
жизни
сырье,
Eu
posso
até
cair,
mas
dou
a
volta
por
cima
Я
могу
упасть,
но
я
снова
встану
на
ноги.
Como
a
chama
na
lenha,
eu
me
inflamo
e
consumo
Как
пламя
в
дровах,
я
разгораюсь
и
сжигаю,
O
que
eu
toco
vira
luxo,
deixo
o
carvão
em
fumo
Всё,
к
чему
я
прикасаюсь,
становится
роскошью,
превращаю
уголь
в
дым.
Eu
luto
e
não
me
rendo
Я
борюсь
и
не
сдаюсь,
Caio
e
não
me
vendo
Падаю,
но
не
продаюсь.
Não
recuo
nem
em
pensamento
Не
отступаю
даже
в
мыслях.
Eu
sigo
um
movimento
que
pra
mim
é
natural
Я
следую
движению,
которое
для
меня
естественно,
De
resistência
cultural
Движению
культурного
сопротивления.
Eu
luto
e
não
me
rendo
Я
борюсь
и
не
сдаюсь,
Caio
e
não
me
vendo
Падаю,
но
не
продаюсь.
Não
recuo
nem
em
pensamento
Не
отступаю
даже
в
мыслях.
Eu
sigo
um
movimento
que
pra
mim
é
natural
Я
следую
движению,
которое
для
меня
естественно,
De
resistência
cultural
Движению
культурного
сопротивления.
Resistência
cultural!
Культурное
сопротивление!
- E
aí,
lembra
de
mim?
- Эй,
помнишь
меня?
- Ô,
não
lembro,
não,
meu
parceiro
- Э,
нет,
не
помню,
братан.
- Primo
do
Maytor,
tá
ligado
não?
- Двоюродный
брат
Майтора,
знаешь
такого?
- O
bagulho
é
sair
pra
roubar
esses
filha
da
puta,
irmão
- Надо
валить
грабить
этих
сукиных
детей,
братан.
Encher
a
cara
deles
de
tiro,
mano
Нашихлять
им
свинца,
чувак.
- Pô,
desde
menó
que
eu
te
falo
isso,
menó
- Блин,
с
детства
тебе
об
этом
говорю,
чувак.
Tu
é,
porra,
estressadão,
cara
Ты,
блин,
какой-то
агрессивный,
чувак.
É
isso
que
eles
quer
de
nós,
tá
ligado?
Этого
они
от
нас
и
хотят,
понимаешь?
Nóis
tem
que
quebrar
eles
diferente,
nóis
tem
que
é
fazer
arte,
fuma
aí,
ó
Мы
должны
ломать
их
по-другому,
мы
должны
заниматься
искусством,
кури,
вот.
- Já
é
então,
vou
roubar
e
vou
dar
dinheiro
pra
tu
virar
artista
nessa
porra
- Ладно,
тогда
я
пойду
воровать,
а
тебе
дам
денег,
чтобы
ты
стал
художником
в
этой
херне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helio Bentes, Marcelo Maldonado Peixoto, Vinicius Leonard Moreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.