Paroles et traduction Marcelo D2 feat. Mariana Aydar - Fala Sério!
Question:
O
que
′cê
faz
pra
merecer?
Question:
'(рус
делает,
а
другие
что,
ждут?
Porque
todo
mundo
quer,
mas
poucos
querem
fazer!
Потому
что
все
хотят,
но
немногие
хотят
делать!
Se
vale
o
ditado
que
querer
é
poder
Если
стоит
сказать,
что
хотеть-это
сила
Você
pode,
mas
tem
que
fazer
por
merecer!
Вы
можете,
но
что
делать
с
тобой!
Porque
todo
mundo
quer
dinheiro,
status,
fama
Потому
что
все
хотят
деньги,
статус,
слава
Mas
poucos
querem
ir
à
luta
e
levantar
da
cama
Но
немногие
хотят
идти
в
бой
и
подняться
с
кровати
Nada
como
ter
o
luxo
depois
de
sair
da
lama
Ничего,
как
есть
роскошь
после
выхода
грязи
Diz
o
dito
popular:
morre
o
homem
fica
a
fama
Говорит
народная
поговорка
как:
умирает
человек
получает
славу
Tem
coisa
melhor
lutar
e
conquistar
Есть
что-нибудь
лучше
сражаться
и
побеждать
Correr
atrás
do
sonho
pra
depois
vibrar
Бежать
за
мечту
после
вибрировать
Neguinho
já
pega
pronto
e
diz:
"Foi
eu
que
fiz"
Neguinho
уже
берет
готов
и
говорит:
"Это
я
сделал"
Ai
só
consegue
ver
o
próprio
nariz
Горе
можно
увидеть
только
на
собственный
нос
Reclama
muito
e
não
faz
quase
nada
Жалуется
очень
много,
и
не
делает
почти
ничего
E
tu
sabe
né?
Aqui
se
faz
aqui
se
paga!
И
ты
знаешь,
не
так
ли?
Здесь,
если
делаете
здесь,
если
платите!
Ae,
eu
não
tô
aqui
pra
falar
o
que
é
certo
Ае,
я
не
я
здесь
для
того,
чтобы
говорить,
что
правильно,
Mas
passa
a
perna
em
todo
mundo
e
ainda
se
acha
esperto
Но
случается,
ноги
по
всему
миру
и
все
еще
думаете,
умный
Queria
andar
de
carro
novo
Хотелось
покататься
на
новый
автомобиль
Queria
tirar
onda
(ahan)
Хотел
взять
волна
(ahan)
Queria
ter
o
amor
do
povo
Хотел
иметь
любовь
народа
Mas
não
queria
pagar
a
conta!
(Ai
não
dá,
né?)
Но
не
хотел,
чтобы
оплатить
счета!
(Увы,
не
дает,
не
так
ли?)
Queria
andar
de
carro
novo
Хотелось
покататься
на
новый
автомобиль
Queria
tirar
onda
(e
quem
não
quer,
ein?)
Хотел
взять
волны
(а
кто
не
хочет,
ein?)
Queria
ter
o
amor
do
povo
Хотел
иметь
любовь
народа
Mas
não
queria
pagar
conta!
Но
не
хотел,
чтобы
оплатить
счета!
Todos
tiveram
quinze
minutos
por
aqui
Все
имели
пятнадцать
минут
здесь
O
que
no
RAP
a
gente
chama
de
wannabe
То,
что
в
РЭП
мы
называем
подражатель
Wannabe:
você
querer
ser
o
que
não
é
Подражатель:
вы
хотите
быть,
что
это
не
O
que
nos
olhos
de
Garrincha
é
tudo
Zé
То,
что
в
глазах
Гарринча-это
все,
Джо
Zé-Povinho,
que
entra
na
fila
pra
ser
driblado
Джо-Чернь,
которая
вступает
в
очереди,
чтобы
быть
driblado
Acha
que
faz
parte
do
jogo
e
fica
sossegado
Думаете,
что
это
часть
игры
и
находится
тихий
Até
entra
na
guerra,
mas
não
escolhe
o
lado
Пока
не
вступает
в
войну,
но
не
определяет
стороны
O
típico
laranja
que
é
usado!
Типичный
оранжевый,
который
используется!
Fala
sério,
como
consegue
dormir
sossegado?
Серьезно,
как
может
тихо
спал?
Fala
sério,
viver
sem
deixar
nenhum
legado
Серьезно,
жить,
не
оставляя
никаких
наследие
Não
quero
cultura
inútil,
quero
algo
de
verdade
Не
хочу,
чтобы
культуры
бесполезно,
хочу
что-то,
правда
Sabedoria,
dividir
e
não
repartir
a
cidade
Мудрость,
разбить
и
не
уделит
город
Quero
o
sorriso
daqueles
que
não
sorriram
Хочу,
чтобы
улыбка
из
тех,
кто
не
улыбнулись
Que
foram
esculachados
e
tratados
como
lixo
Которые
были
esculachados
и
рассматриваются
как
мусор
É,
que
a
maioria
daria
um
livro
por
dia
Это,
что
большинство
даст
книги
в
день
Sobre
arte,
honestidade
e
sacrifício
Об
искусстве,
честность
и
самопожертвование
Como
é
que
pode,
ein?
Как,
ein?
Queria
andar
de
carro
novo
(ahan)
Хотелось
покататься
на
новый
автомобиль
(ahan)
Queria
tirar
onda
Хотел
взять
волна
Queria
ter
o
amor
do
povo
Хотел
иметь
любовь
народа
Mas
não
queria
pagar
a
conta!
(ai
não
dá)
Но
не
хотел,
чтобы
оплатить
счета!
(ai
не
дает)
Queria
andar
de
carro
novo
Хотелось
покататься
на
новый
автомобиль
Queria
tirar
onda
(e
quem
não
quer,
ein?)
Хотел
взять
волны
(а
кто
не
хочет,
ein?)
Queria
ter
o
amor
do
povo
Хотел
иметь
любовь
народа
Mas
não
queria
pagar
a
conta!
Но
не
хотел,
чтобы
оплатить
счета!
Tu
quer
brincar
né?
Ты
хочешь
поиграть,
да?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo D2
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.