Paroles et traduction Marcelo D2 feat. Sain & Helio Bentes - Eu Já Sabia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas
sem
mancada
na
missão
escuta
но
без
косяков,
слушай
внимательно:
Geração
cifrão
só
puta
Поколение
бабла
— одни
шлюхи,
Sem
ficção
os
amigo
num
atura
vacilão
без
фантазий,
друзья
не
терпят
лохов.
Tô
só
marcando
a
viatura
Я
просто
отмечаю
копов,
Registrando
a
vida
dura
фиксирую
суровую
жизнь
E
te
xingando
nas
alturas
и
проклинаю
тебя
до
небес.
Então
sai
fora
irmão!
Так
что
проваливай,
братан!
Se
assim
eu
posso
dizer
Если
так
можно
выразиться…
Espaço
na
sola
da
bota
Место
на
подошве
ботинка
Que
eu
guardei
pra
você
я
приберёг
для
тебя.
Mas
que
que
eu
posso
fazer?
Но
что
я
могу
поделать,
Se
com
meu
olho
baixo
если,
опустив
глаза,
Já
não
acho
motivos
pra
я
не
нахожу
причин,
Ter
que
te
aturar,
neguim!
чтобы
тебя
терпеть,
чувак!
Chega
pra
lá!
Проваливай!
Que
eu
não
vejo
a
hora
do
fim
desse
blá
blá
blá!
Жду
не
дождусь
конца
этой
болтовни!
Mas
já
tá
bom
pra
mi,
pra
mim
já
dá!
Мне
уже
хватит,
с
меня
довольно!
Valeu!
Vai
pega
e
se
adianta
Спасибо!
Бери
и
проваливай,
Que
é
tanta
ideia
torta
corta
o
efeito
da
planta!
столько
кривых
идей
перебивает
весь
кайф!
Passa
pela
porta
e
vê
se
nem
manda
notícia
Выйди
за
дверь
и
даже
не
думай
писать,
Que
se
não
o
nosso
assunto
vira
caso
de
polícia!
а
то
наш
разговор
превратится
в
полицейское
дело!
Que
ia
terminar
assim
Что
так
всё
и
закончится.
Se
o
tempo
ficou
ruim
Если
погода
испортилась,
É
difícil
de
clarear!
Clarear!
её
трудно
прояснить!
Прояснить!
Que
ia
terminar
assim
Что
так
всё
и
закончится.
Se
o
tempo
ficou
ruim
Если
погода
испортилась,
É
difícil
de
clarear!
Clarear!
её
трудно
прояснить!
Прояснить!
O
moleque
é
foda
isso
é
mau
de
família!
Парень
крут,
это
семейное
проклятие!
Seu
dark
tá
orgulhoso,
seu
dark
tá
orgulhoso!
Твой
отец
гордится
тобой,
твой
отец
гордится
тобой!
Porque
a
gente
planta
amor
pra
colher
no
dia
a
dia
Потому
что
мы
сеем
любовь,
чтобы
пожинать
её
каждый
день.
Problema
a
gente
resolve
pra
não
ficar
de
ingrisia!
Проблемы
мы
решаем,
чтобы
не
держать
зла!
O
mundo
nunca
deu
mole
pra
mim
Мир
никогда
не
давал
мне
поблажек,
O
que
é
meu
é
meu
e
é
fato
то,
что
моё
— моё,
и
это
факт.
Aqui
não
tem
tempo
ruim,
ele
disse
Здесь
нет
плохой
погоды,
сказал
он.
Cash
rules
everything
around
me,
cream
(Não!)
Наличные
правят
всем
вокруг
меня,
сливки
(Нет!)
Quem
disse
que
precisa
ser
assim
Кто
сказал,
что
так
должно
быть,
É
por
que
o
tempo
fechou
e
você
é
bola
da
vez!
тот
просто
попал
под
раздачу,
когда
погода
испортилась!
Ele
já
disse
o
blá
blá
fica
por
conta
de
vocês!
Он
уже
сказал,
вся
болтовня
на
вашей
совести!
Fica
por
conta
de
vocês
neguim!
На
вашей
совести,
чувак!
Vai
botando
a
cara
Покажи
свою
рожу,
Porque
é
a
bola
da
vez
aí
é
que
vagabundo
fala!
потому
что
сейчас
твой
черёд,
и
теперь
болтают
отбросы!
Fala
muito
mas
pouco
faz!
Много
говорят,
но
мало
делают!
Não
gasta
meu
tempo
porque
ele
não
volta
atrás
Не
трать
моё
время,
потому
что
оно
не
вернётся.
Que
bater
de
frente
se
vai
ter
que
crescer!
Чтобы
противостоять,
тебе
нужно
вырасти!
Minha
família
respira
rap
antes
mesmo
de
você
nascer!
Моя
семья
дышит
рэпом
ещё
до
твоего
рождения!
Que
ia
terminar
assim
Что
так
всё
и
закончится.
Se
o
tempo
ficou
ruim
Если
погода
испортилась,
É
difícil
de
clarear!
Clarear!
её
трудно
прояснить!
Прояснить!
Que
ia
terminar
assim
Что
так
всё
и
закончится.
Se
o
tempo
ficou
ruim
Если
погода
испортилась,
É
difícil
de
clarear!
Clarear!
её
трудно
прояснить!
Прояснить!
E
minha
família
tá
aí?
А
где
моя
семья?
E
os
meus
irmãos
cadê,
cadê?
А
мои
братья,
где
они,
где?
Eu
quero
ouvir,
cadê,
cadê?
Я
хочу
услышать,
где,
где?
Mais
uma
vez,
cadê?
Ещё
раз,
где?
Que
ia
terminar
assim
Что
так
всё
и
закончится.
Se
o
tempo
ficou
ruim
Если
погода
испортилась,
É
difícil
de
clarear!
Clarear!
её
трудно
прояснить!
Прояснить!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius Leonard Moreira, Marcelo Maldonado Peixoto, Faruk Barem, Stephan Affini Peixoto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.