Paroles et traduction Marcelo D2 feat. Shock, Batoré & Akira Presidente - Fella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Então
bota
os
copos
pro
alto
que
aqui
é
só
papo
de
vitória
So
raise
your
glasses
high,
'cause
here
we
only
talk
victory
Ninguém
aqui
quer
guerra,
a
gente
quer
fazer
história
No
one
here
wants
war,
we
wanna
make
history
Descanse
em
paz,
pela-saco,
que
aqui
nós
tamos
juntos
Rest
in
peace,
pain
in
the
ass,
'cause
here
we're
together
Vem
comigo
todo
mundo,
vem
comigo
todo
mundo
Come
with
me
everyone,
come
with
me
everyone
Aqui
é
Marcelo
D2
This
is
Marcelo
D2
Eu
vou
te
dar
um
papo
fella
I'm
gonna
give
you
a
fella
talk
Por
que
malandro
não
manda
recado,
fella
'Cause
a
real
man
doesn't
send
messages,
fella
Fica
esperto,
fella,
de
olho
aberto
fella
Stay
sharp,
fella,
eyes
open
fella
Se
for
correr,
corre
pelo
certo,
fella
If
you're
gonna
run,
run
the
right
way,
fella
Certo,
fella,
não
apela,
pela
Right,
fella,
don't
appeal,
girl
Só
toma
travix
travox,
também
pudera
Only
takes
hits
and
blows,
no
wonder
Me
passaram
a
visão
da
pretinha
They
gave
me
the
vision
of
the
little
black
girl
Ritmo
doidão,
eu,
tu,
perdendo
as
calcinhas
Crazy
rhythm,
me,
you,
losing
your
panties
Eu
nem
duvido,
já
era
de
se
pensar
I
don't
even
doubt
it,
it
was
to
be
expected
No
aperto
da
mão,
não
vi
firmeza
no
olhar
In
the
handshake,
I
saw
no
firmness
in
the
look
Pureza
tu
não
é
rapá,
se
liga
na
tua
responsa
You're
not
pure,
girl,
pay
attention
to
your
responsibility
Aberta
a
temporada
caça
aos
amigos
da
onça
Open
season
hunting
friends
of
the
jaguar
Quem
é
responsa
tem
responsa,
não
dá
brecha,
não
vacila
Whoever
is
responsible
has
responsibility,
doesn't
give
a
break,
doesn't
hesitate
Na
madruga
a
chapa
esquenta,
não
transpira
e
nem
cochila
In
the
early
morning
the
heat
is
on,
doesn't
sweat
or
nap
O
retorno
é
de
Jedi,
pro
império
contra-atacar
The
return
of
the
Jedi,
for
the
empire
to
strike
back
Proibido
não
é
o
vacilo,
proibido
é
vacilar
Forbidden
is
not
the
mistake,
forbidden
is
to
slip
up
Não
vou
bater
neurose
se
a
mosca
posar
na
sopa
I
won't
get
neurotic
if
a
fly
lands
on
the
soup
Mas
vou
ficar
bolado
se
o
pombo
cagar
na
roupa
But
I'll
get
upset
if
a
pigeon
shits
on
my
clothes
Batora
no
microfone
portando
as
pólo
da
Tommy
Batora
on
the
microphone
wearing
Tommy
polos
Madruga,
selva
de
pedra,
não
dá
nem
pro
Indiana
Jones
Early
morning,
concrete
jungle,
not
even
Indiana
Jones
could
handle
it
James
Bond
ou
nenhum
outro
James
Bond
or
no
other
O
meu
bonde
é
muito
escroto
My
crew
is
very
nasty
Proibido
gato
mole,
rato
velho
ou
peixe
morto
No
weak
cats,
old
rats,
or
dead
fish
allowed
Então
não
pode
me
olhar
torto
So
you
can't
look
at
me
crooked
Que
essa
aqui
é
minha
quadrilha
Because
this
here
is
my
gang
Tô
com
a
família
Peixoto
e
a
Cone
Crew
Diretoria
I'm
with
the
Peixoto
family
and
the
Cone
Crew
Diretoria
Cantando
pra
fazer
história,
essa
é
nossa
responsa
Singing
to
make
history,
that's
our
responsibility
Quer
buscar
a
glória
e
troca
por
três
de
onça
Want
to
seek
glory
and
trade
it
for
three
ounces
Dinheiro
de
gente
grande
Big
people
money
Com
o
que
aprendi
na
infância,
comédia
With
what
I
learned
in
childhood,
comedy
Não
tô
sumido
filho,
ganhei
distancia
I'm
not
gone,
son,
I
gained
distance
Tu
não
é
o
Gucci
Fella,
deu
mole,
se
atropela
You're
not
the
Gucci
Fella,
you
messed
up,
you're
run
over
Vacila,
deu
mó
guela,
diz
que
é
só
por
sequela
Hesitate,
gave
a
big
throat,
says
it's
just
for
sequel
Tá
de
farpela,
pela,
brotei
na
hora,
gela
You're
in
rags,
girl,
I
popped
up
on
time,
freeze
Desespero,
corre-corre,
sebo
nas
canelas,
então
Despair,
running
around,
grease
on
your
legs,
so
Marcelo
D2
na
lata
sem
dó
Marcelo
D2
on
the
can
without
mercy
Akira
Presidente,
Batoré
e
Qxó
Akira
Presidente,
Batoré
and
Qxó
Quando
o
meu
bonde
chega,
pela-saco
amarela
When
my
crew
arrives,
pain
in
the
ass
turns
yellow
Tá
bom,
então
eu
vou
te
dar
uma
trégua,
não?
Okay,
so
I'll
give
you
a
break,
right?
Fella,
fella,
fella,
fella
Fella,
fella,
fella,
fella
Fella,
fella,
fella,
fella
Fella,
fella,
fella,
fella
Fella,
fella,
fella,
fella
Fella,
fella,
fella,
fella
Fella,
fella,
fella,
fella
Fella,
fella,
fella,
fella
E
vamos
continuar
curtindo
a
nossa
música,
a
música
popular
brasileira
And
let's
continue
enjoying
our
music,
the
popular
Brazilian
music
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akira Presidente, Batoré, Marcelo D2, Sain, Shoqué
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.