Marcelo D2 feat. Stephan Peixoto - Atividade na laje - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcelo D2 feat. Stephan Peixoto - Atividade na laje




Atividade na laje
Fun on the rooftop
Agora vamos mostrar nosso verdadeiro poder então
Now we're going to show you our true power
Preparem-se
Get ready
São tantos caminhos na vida que você faz
There are so many paths in life that you take
Mas tem que aprender com as armadilhas que cai
But you have to learn from the traps you fall into
E cada escolha faz ser o que eu sou
And every choice makes me who I am
Eu não planejo e vou e vou que vou
I don't plan, I just go and go and go
Consequência pra cada ação
Consequence for every action
Que na sequência vem a reação
Which in turn comes the reaction
Sai pra la x9 dedo duro
Get out of here, snitch
Eu sei o meu lado não fico em cima do muro
I know my side, I don't stay on the fence
Vacilo neguinho passa
If you hesitate, the little man gets ahead
O que eu aprendi foi não cair nessas conversas
What I learned was to not fall for those conversations
Eu tento manter minha mente sempre aberta
I try to keep my mind always open
Que parte idealizou eu sempre alerta
That ideal part that I always idealized, I'm always alert
Tu ouviu que camarão que dorme a onda leva
You've heard that the shrimp that sleeps gets carried away by the wave
E na hora da dividida não pode tirar a perna
And when the time comes to divide, you can't take your foot off the gas
E eu aqui e não é de passagem
And I'm here and I'm not just passing through
Então como é que é atividade na laje
So what's up, fun on the rooftop
Sabe onde é que eu tô? atividade na laje
Do you know where I am? fun on the rooftop
Nem me viu quando passou? atividade na laje
Didn't you see me when you passed by? fun on the rooftop
Pra tu que nem eu sou? atividade na laje
Aren't you like me? fun on the rooftop
Então atividade atividade atividade pra nego não
So activity, activity, activity, no way
Dançar
Dance
Atividade pra não deixar de dançar atividade
Activity, so as not to stop dancing, activity
Vai ser ruim de me pegar.eu na
It's going to be hard to catch me. I'm on the
Atividade.atividade
Activity, activity
Atividade na laje não ve nas escadas
Activity on the rooftop, don't come up the stairs
Olho no gato outro no padre pra não peder nada
One eye on the cat, the other on the priest, so as not to miss anything
Cada jogada tem um querendo se dar bem
Every move, someone wants to do well
Mas vento que venta ai venta aqui também
But the wind that blows there, blows here too
Malandragem... não passa a perna em ninguém
Cunning... doesn't get ahead of anyone
Pilantragem... fica de vai e vem
Roguery... comes and goes
O simpatico pára de forma caô
The friendly guy stops in a chaotic way
Vai mostra pro vagabundo o nego toca o terror
Go show the bum the dude spreading terror
Sistema que trasforma de mono a estéreo
System that transforms mono to stereo
Se for no microfone então fala sério
If it's on the microphone, then seriously
Sua câmera de segurança tentou e nem me viu
Your security camera tried and didn't even see me
Mas quando tu passou aqui imprimiu
But when you passed by here, it already printed
Atividade.tá ligado que eu sou
Activity, I'm connected
Atividade.respeite quem chegou
Activity, respect those who have arrived
Então se liga doutor que eu sou jogador
So get it straight, doc, I'm a player
Eu apertei o start o jogo começou
I've already pressed start, the game has already started
Sabe onde é que eu tô? atividade na laje
Do you know where I am? fun on the rooftop
Nem me viu quando passou? atividade na laje
Didn't you see me when you passed by? fun on the rooftop
Pra tu ser que nem eu sou? atividade na laje
Aren't you like me? fun on the rooftop
Então.atividade.atividade.atividade... atividade... atividade
So, activity, activity, activity... activity... activity





Writer(s): MARCELO MALDONADO PEIXOTO, VINICIUS LEONARD MOREIRA, STEPHAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.