Paroles et traduction Marcelo D2 feat. Zuzuka Poderosa - Meu tambor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
sou
igual
a
todos,
faço
um
eco
diferente
I'm
not
like
everyone
else,
I
make
a
different
echo
Estou
ligada
em
vocês
I'm
connected
to
you
Se
tem
uma
coisa
que
eu
acredito
sobre
a
minha
cultura
If
there's
one
thing
I
believe
about
my
culture,
É
que
céu
é
o
limite
e
a
raiz
tá
na
rua
Is
that
the
sky's
the
limit
and
the
roots
are
in
the
street
Sem
nenhuma
barreira,
mantendo
a
mente
aberta
Without
any
barriers,
keeping
an
open
mind
Como
Spike
idealizou,
′Faça
a
coisa
certa'
Like
Spike
envisioned,
'Do
the
right
thing'
Mas
a
regra
é
clara,
não
pise
no
meu
tênis
But
the
rule
is
clear,
don't
step
on
my
sneakers
Haja
o
que
houver,
nunca
pise
no
tênis
No
matter
what
happens,
never
step
on
the
sneakers
Respeito,
não
se
compra,
se
conquista
Respect
is
not
bought,
it
is
earned
E
ai
é
que
nego
dança
de
bobeira
na
pista
That's
where
some
people
dance
foolishly
on
the
dance
floor
Tinta
na
parede
′so
flash,
so
clean'
Paint
on
the
wall
'so
flash,
so
clean'
Vandalismo
pra
uns,
sempre
foi
arte
pra
mim
Vandalism
for
some,
has
always
been
art
for
me
Radio
Raheem,
Public
Enemy
no
carro
Radio
Raheem,
Public
Enemy
in
the
car
Não
acredite
nas
grandes
'cumpade′
Don't
believe
the
big
'cronies'
Meu
tambor
toca
assim
é
pra
você
dançar
My
drum
beats
like
this
for
you
to
dance
Mexer
a
cadeira
e
por
a
mão
pro
ar
Shake
your
chair
and
put
your
hands
in
the
air
Se
aí
tem
fumaça,
aqui
também
tem
If
there's
smoke
over
there,
there's
also
some
here
Gosto
como
ela
dança
e
eu
danço
também
I
like
how
she
dances
and
I
also
dance
Hã,
o
sonho
se
concretizou
Ah,
the
dream
came
true
O
mundo
todo
já
ouviu
e
sentiu
o
meu
tambor
The
whole
world
has
listened
and
felt
my
drum
Que
andou
por
ai
com
Fatlace
That
went
around
with
Fatlace
Segurando
meus
Adidas,
meus
Nikes,
meus
Bapes
Holding
my
Adidas,
my
Nikes,
my
Bapes
Me
encontrou
no
samba
com
sapato
branco
Met
me
in
samba
with
white
shoes
Fez
milagres,
eu
sei,
mas
ninguém
é
santo
It
performed
miracles,
I
know,
but
nobody
is
a
saint
Isso
é
fato,
ninguém
é
santo
That's
a
fact,
nobody
is
a
saint
Jogador
que
é
jogador
não
quer
ficar
no
banco
A
player
who's
a
player
doesn't
want
to
sit
on
the
bench
É
que
jogo
é
assim,
e
tá
bom
pra
mim
That's
just
the
way
the
game
is,
and
it's
good
for
me
Só
chegar
com
jeitinho
e
pisar
no
sapatinho
Just
come
on
gently
and
step
on
the
little
shoe
E
com
a
mesma
pegada
do
começo
ao
fim
And
with
the
same
groove
from
beginning
to
end
E
é
por
isso
que
eu
canto
And
that's
why
I
sing
Meu
tambor
toca
assim
My
drum
beats
like
this
Meu
tambor
toca
assim
é
pra
você
dançar
My
drum
beats
like
this
for
you
to
dance
Mexer
a
cadeira
e
por
a
mão
pro
ar
Shake
your
chair
and
put
your
hands
in
the
air
Se
aí
tem
fumaça,
aqui
também
tem
If
there's
smoke
over
there,
there's
also
some
here
Gosto
como
ela
dança
e
eu
danço
também
I
like
how
she
dances
and
I
also
dance
Dentro
do
próprio
jogo,
roleta
russa
ou
cassino
Within
the
game
itself,
Russian
roulette
or
casino
No
Rap
Game
ou
você
vai
pra
cima
ou
In
the
Rap
Game
you
either
go
for
it
or
Fica
sentado
reclamando
dos
outros
You
sit
around
complaining
about
others
O
jogo
é
duro
e
medalha
é
pra
poucos
The
game
is
tough
and
medals
are
for
a
few
Meu
dom,
então
aumenta
o
som
My
gift,
so
turn
up
the
volume
Que
meus
tambores
são
dois
toca
discos
na
mão
My
drums
are
two
turntables
in
my
hands
Meu
trabalho
é
esse,
minha
vida
é
essa
This
is
my
job,
this
is
my
life
Me
mostra
quem
tem
cultura
e
aí
a
gente
conversa
Show
me
who
has
culture
and
then
we'll
talk
É.
Não
tem
idiota
na
testa
Yeah.
There
are
no
fools
here
Eu
luto
pelo
direito
e
também
pela
festa
I
fight
for
the
right
and
also
for
the
party
Sei
que
essa
raiva
não
faz
bem
pra
mim
I
know
this
anger
is
not
good
for
me
E
é
por
isso
que
eu
toco
meus
tambores
assim
ó
And
that's
why
I
play
my
drums
like
this,
see
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.