Paroles et traduction Marcelo D2 - 4:20
Que
onda
careca
desse
cara
Que
onda
careca
desse
cara
Corta
esse
papo
Corta
esse
papo
Essa
merda
vai
explodir
um
dia
desses
Essa
merda
vai
explodir
um
dia
desses
Essa
merda
só
vai
explodir
quando
a
gente
acabar
com
todo
o
fumo
que
tem
em
cima
do
planeta
Essa
merda
só
vai
explodir
quando
a
gente
acabar
com
todo
o
fumo
que
tem
em
cima
do
planeta
The
bell′s
ringing
and
I
know
Звонит
колокол
и
я
знаю
Now
it's
4:
20
Сейчас
4:
20.
Now
it′s
4:
20
Сейчас
4:
20.
Right
now
it's
4:
20
Сейчас
4:
20.
The
bell's
ringing
and
I
know
Звонит
колокол
и
я
знаю
Now
it′s
4:
20
Сейчас
4:
20.
Now
it′s
4:
20
Сейчас
4:
20.
Now,
now
it's
4:
20
Сейчас,
сейчас
4:
20.
The
bell′s
ringing
and
I
know
Звонит
колокол
и
я
знаю
Now
it's
4:
20
Сейчас
4:
20.
Now
it′s
4:
20
Сейчас
4:
20.
Right
now
it's
4:
20
Сейчас
4:
20.
The
bell′s
ringing
and
i
know
Звонит
колокол
и
я
знаю
Now
it's
4:
20
Сейчас
4:
20.
Now
it's
4:
20
Сейчас
4:
20.
Essa
aqui
é
pra
malandragem
que
não
treme
Essa
aqui
é
pra
malandragem
que
não
treme
E
nem
corre
dos
homem
e
pras
ruas
E
nem
corre
dos
homem
e
pras
ruas
Que
ainda
chamam
o
meu
nome
Que
ainda
chamam
o
meu
nome
Eu
vou
fazendo
a
minha
parada
ЕС
Ву
фазендо
а
Минха
парада
Primeiro
eu
pego
a
seda
o
bagulho
dechavado
Primeiro
eu
pego
a
seda
o
bagulho
dechavado
Então
eu
jogo
na
seda,
é
porque
isso
vem
da
terra
Então
eu
jogo
na
seda,
é
porque
isso
vem
da
terra
Então
muito
obrigado
senhor
já
tá
enrolado
Então
muito
obrigado
senhor
já
tá
enrolado
Dá
o
fogo
por
favor
Dá
o
fogo
por
favor
Tipo
de
neguim
que
voa
e
sobe
primeira
classe
Tipo
de
neguim
que
voa
e
sobe
primeira
classe
Se
tá
na
tua
mão,
puf
puf
and
pass
Se
tá
na
tua
mão,
пуф-пуф
и
пас
O
mundo
continua
girando
O
mundo
continua
girando
O
kush
vai
queimando,
pior
que
falador,
continua
falando
O
kush
vai
queimando,
pior
que
falador,
continua
falando
Mas
eu
vou
te
dar
um
papo
que
os
amigos
avisa
Mas
eu
vou
te
dar
um
papo
que
os
amigos
avisa
Vai
na
tua
paranoia
mas
não
corta
minha
brisa
Vai
na
tua
paranoia
mas
não
corta
minha
brisa
É
que
a
cerveja
tá
gelada
irmão
daquele
jeito
Это
то,
что
я
хочу,
это
то,
что
я
хочу.
O
bagulho
dechavado,
daquele
jeito
O
bagulho
dechavado,
daquele
jeito
O
boné
já
tá
pro
lado,
o
tênis
desamarrado
O
boné
já
tá
pro
lado,
o
tênis
desamarrado
O
som
do
carro
ligado
O
som
do
carro
ligado
Eu
vou
daquele
jeito,
sei
que
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
такое?
The
bell′s
ringing
and
I
know
Звонит
колокол
и
я
знаю
Now
it′s
4:
20
Сейчас
4:
20.
Now
it's
4:
20
Сейчас
4:
20.
Right
now
it′s
4:
20
Сейчас
4:
20.
The
bell's
ringing
and
I
know
Звонит
колокол
и
я
знаю
Now
it′s
4:
20
Сейчас
4:
20.
Now
it's
4:
20
Сейчас
4:
20.
Now
now
it′s
4:
20
Сейчас
сейчас
4:
20
The
bell's
ringing
and
I
know
Звонит
колокол
и
я
знаю
Now
it's
4:
20
Сейчас
4:
20.
Now
it′s
4:
20
Сейчас
4:
20.
Right
now
it′s
4:
20
Сейчас
4:
20.
The
bell's
ringing
and
I
know
Звонит
колокол
и
я
знаю
Now
it′s
4:
20
Сейчас
4:
20.
Now
it's
4:
20
Сейчас
4:
20.
Cheira
esse
mato
aê
bicho
Cheira
esse
mato
aê
bicho
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Maldonado Peixoto, Renan De Jesus Batista
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.