Marcelo D2 - A Procura da Batida Perfeita (Sao Benitez Bossa Mix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcelo D2 - A Procura da Batida Perfeita (Sao Benitez Bossa Mix)




A Procura da Batida Perfeita (Sao Benitez Bossa Mix)
Searching for the Perfect Beat (Sao Benitez Bossa Mix)
Corre a batida é minha
Run, the beat is mine
Cheguei primeiro
I got here first
Não faz a fezinha
Don't laugh, do your little prayers
Que é tudo por dinheiro
That it's all about money
Solto na Babilônia
Loose in Babylon
E procurar a paz
And there, looking for peace
Perderam o Manual
They lost the Manual
E agora como faz?
And now, what to do?
João e Maria
John and Mary
Cheio de regalia
Full of regalia
Entrou no conto do canálha que fazia e acontecia
Entered the tale of the scoundrel who did and happened
Agora é artista não se mistura plebe
Now he's an artist, he doesn't mix with us plebs
Domingo no Faustão Terça-feira na Hebe
Sunday on Faustão, Tuesday on Hebe
Hiate em Botafogo Apartamento em Ipanema
Hiatus in Botafogo, apartment in Ipanema
Uma vida de bacana se eu entrasse pro esquema
A life of leisure if I entered the scheme
Mas eu busco na raíz e o que eu sempre quis
But I seek in the roots, and there is what I always wanted
Não é um saco de dinheiro que me deixa feliz
It's not a bag of money that makes me happy
E sim a força do Samba a Força do Rap
And yes, the force of Samba, the force of Rap
O MC que é partideiro Bumbo que vira scratch
The MC who is a partisan, bass drum that becomes a scratch
É o meu som que mostra muito bem o que eu sou
It's my sound that shows very well what I am
Onde cresci onde ando onde fica onde eu vou
Where I grew up, where I walk, where it stays, where I go
Eu vo no Samba, pra que ru vou procura da batida perfeita)
I fly in Samba, that's where I'm going (In search of the perfect beat)
O bicho pegando
The beast is raging
A chapa esquenta
The metal heats up
O tempo passa mas a evolução é lenta.
Time passes but evolution is slow
Mas não tenho pressa
But I'm in no hurry
A velocidade é essa
The speed is this
Não nada nesse mundo Compadre que me estressa
There's nothing in this world, my friend, that stresses me out
Porém Ah Porém
However, Ah, However
um caso diferente
There is a different case
Que envolve toda a minha gente
That involves all my people
Não se embuxa de ninguem
Don't be a nerd to anyone
Fica do lado do bem
Stay on the side of good
Atitude Amor e Respeito também
Attitude, love and respect too
Eu vou no samba é gente bamba
I go in samba, it's all about samba
A diferença é clara
The difference is clear
A gente fuma e eles fama
We smoke and they're famous
Proteja a raiz prá que tenha bons frutos
Protect the roots so that there are good fruits
diz o velho ditado:
As the old saying goes:
"Quem junto junto"
"Those who are together, stay together"
E eu junto
And I'm together
E junto carrego o meu orgulho
And, together, I carry my pride
Suburbano convícto
Convicted suburbanite
Sei meu lugar no mundo
I know my place in the world
coisas que o dinheiro não paga
There are things that money can't buy
sabe como é
You know how it is
Tipo eu e minha preta num rolé
Like me and my girl going for a ride





Writer(s): Bonfa Luiz, David Corcos, Marcelo D2


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.