Paroles et traduction Marcelo D2 - A Semente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ih,
meu
irmão,
sujou,
grampearam
o
vizinho,
olha
aí,
olha
aí
Эй,
брат,
запахло
жареным,
прослушивают
соседа,
гляди-ка,
гляди-ка.
Que
que
houve,
D2?
Que
que
houve?
Что
случилось,
D2?
Что
случилось?
Meu
vizinho
jogou
Мой
сосед
бросил
Uma
semente
no
seu
quintal
Семя
на
свой
задний
двор,
De
repente
brotou
um
tremendo
matagal,
meu
vizinho
jogou
Вдруг
выросли
густые
заросли,
мой
сосед
бросил.
Meu
vizinho
jogou
Мой
сосед
бросил
Uma
semente
no
seu
quintal
Семя
на
свой
задний
двор,
De
repente
brotou
um
tremendo
matagal
Вдруг
выросли
густые
заросли.
Quando
alguém
lhe
perguntava
Когда
кто-нибудь
спрашивал
его:
Que
mato
é
esse
que
eu
nunca
vi?
"Что
это
за
кусты,
которых
я
никогда
не
видел?",
Ele
só
respondia
Он
только
отвечал:
Não
sei,
não
conheço,
isso
nasceu
aí
"Не
знаю,
не
понимаю,
само
выросло."
Ele
só
respondia
Он
только
отвечал:
Não
sei,
não
conheço,
isso
nasceu
aí
"Не
знаю,
не
понимаю,
само
выросло."
Mas
foi
pintando
sujeira
Но
запахло
жареным,
E
o
patamo
estava
sempre
na
jogada
И
копы
постоянно
крутились
поблизости,
Porque
o
cheiro
era
bom
Потому
что
запах
был
хороший,
E
ali
sempre
estava
uma
rapaziada
И
там
всегда
тусовалась
молодежь.
Os
homens
desconfiaram
Мусора
заподозрили
неладное,
Ao
ver
todo
dia
uma
aglomeração
Видя
каждый
день
скопление
народа,
E
deram
o
bote
perfeito
И
сделали
идеальный
налёт,
E
levaram
todos
eles
para
averiguação,
e
daí
И
забрали
всех
на
допрос.
И
вот,
Na
hora
do
sapeca-ia-ia
o
safado
gritou:
В
момент
допроса
с
пристрастием,
пройдоха
закричал:
Não
precisa
me
bater
que
eu
dou
de
bandeja
tudo
pro
senhor
"Не
надо
меня
бить,
я
всё
расскажу
вам
на
блюдечке."
Olha
aí
eu
conheço
aquele
mato,
chefia
Я
знаю
эти
кусты,
начальник,
E
também
sei
quem
plantou
И
знаю,
кто
их
посадил.
Quando
os
federais
grampearam
e
levaram
o
vizinho
inocente
Когда
федералы
прослушали
и
забрали
невиновного
соседа,
Na
delegacia
ele
disse:
Doutor,
não
sou
agricultor,
desconheço
a
semente
В
участке
он
сказал:
"Господин
офицер,
я
не
фермер,
я
не
знаю,
что
за
семя."
Quando
os
federais
grampearam
e
levaram
o
vizinho
inocente
Когда
федералы
прослушали
и
забрали
невиновного
соседа,
Na
delegacia
ele
disse:
Doutor,
não
sou
agricultor,
desconheço
a
semente
В
участке
он
сказал:
"Господин
офицер,
я
не
фермер,
я
не
знаю,
что
за
семя."
Meu
vizinho
jogou
Мой
сосед
бросил,
Meu
vizinho
jogou
Мой
сосед
бросил
Uma
semente
no
seu
quintal
(Aí
tá
certo)
Семя
на
свой
задний
двор
(Вот
так
вот!).
De
repente
brotou
um
tremendo
matagal,
meu
vizinho
jogou
Вдруг
выросли
густые
заросли,
мой
сосед
бросил.
Meu
vizinho
jogou
Мой
сосед
бросил
Uma
semente
no
seu
quintal
(Sujou,
malandragem)
Семя
на
свой
задний
двор
(Заварилась
каша,
жулики!).
De
repente
brotou
um
tremendo
matagal
Вдруг
выросли
густые
заросли.
Quando
alguém
lhe
perguntava
Когда
кто-нибудь
спрашивал
его:
Que
mato
é
esse
que
eu
nunca
vi?
"Что
это
за
кусты,
которых
я
никогда
не
видел?",
Ele
só
respondia
Он
только
отвечал:
Não
sei,
não
conheço,
isso
nasceu
aí
"Не
знаю,
не
понимаю,
само
выросло."
Ele
só
respondia
Он
только
отвечал:
Não
sei,
não
conheço,
isso
nasceu
aí
"Не
знаю,
не
понимаю,
само
выросло."
Mas
foi
pintando
sujeira
Но
запахло
жареным,
E
o
patamo
estava
sempre
na
jogada
И
копы
постоянно
крутились
поблизости,
Porque
o
cheiro
era
bom
Потому
что
запах
был
хороший,
E
ali
sempre
estava
uma
rapaziada
И
там
всегда
тусовалась
молодежь.
Os
homens
desconfiaram
Мусора
заподозрили
неладное,
Ao
ver
todo
dia
uma
aglomeração
Видя
каждый
день
скопление
народа,
E
deram
o
bote
perfeito
И
сделали
идеальный
налёт,
E
levaram
todos
eles
para
averiguação,
e
daí
И
забрали
всех
на
допрос.
И
вот,
Na
hora
do
sapeca-ia-ia
o
safado
gritou:
В
момент
допроса
с
пристрастием,
пройдоха
закричал:
Não
precisa
me
bater
que
eu
dou
de
bandeja
tudo
pro
senhor
"Не
надо
меня
бить,
я
всё
расскажу
вам
на
блюдечке."
Olha
aí
eu
conheço
aquele
mato,
chefia
Я
знаю
эти
кусты,
начальник,
E
também
sei
quem
plantou
И
знаю,
кто
их
посадил.
Quando
os
federais
grampearam
e
levaram
o
vizinho
inocente
Когда
федералы
прослушали
и
забрали
невиновного
соседа,
Na
delegacia
ele
disse:
Doutor,
não
sou
agricultor,
desconheço
a
semente
В
участке
он
сказал:
"Господин
офицер,
я
не
фермер,
я
не
знаю,
что
за
семя."
Quando
os
federais
grampearam
e
levaram
o
vizinho
inocente
Когда
федералы
прослушали
и
забрали
невиновного
соседа,
Na
delegacia
ele
disse:
Doutor,
não
sou
agricultor,
desconheço
a
semente
В
участке
он
сказал:
"Господин
офицер,
я
не
фермер,
я
не
знаю,
что
за
семя."
Meu
vizinho
jogou
Мой
сосед
бросил,
Meu
vizinho
jogou
Мой
сосед
бросил
Uma
semente
no
seu
quintal
(Quintal!)
Семя
на
свой
задний
двор
(Задний
двор!).
De
repente
brotou
um
tremendo
matagal,
meu
vizinho
jogou
Вдруг
выросли
густые
заросли,
мой
сосед
бросил.
Meu
vizinho
jogou
Мой
сосед
бросил
Uma
semente
no
seu
quintal
(Quintal!)
Семя
на
свой
задний
двор
(Задний
двор!).
De
repente
brotou
um
tremendo
matagal
Вдруг
выросли
густые
заросли.
É,
meu
irmão,
não
aguentou
o
B.O?
Эй,
брат,
не
выдержал
допроса?
Dá
próxima
vez,
deixa
comigo,
cumpadi′.
Joga
lá
em
casa
В
следующий
раз,
давай
ко
мне,
дружище.
Бросай
у
меня
во
дворе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Araujo Antonio Felipe De, Cardoso Alan Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.