Paroles et traduction Marcelo D2 - Bicho Feroz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
com
revólver
na
mão
é
um
bicho
feroz
(feroz)
With
a
revolver
in
your
hand,
you're
a
fierce
beast
(fierce)
Sem
ele
anda
rebolando
e
até
muda
de
voz
Without
it,
you
sway
your
hips
and
even
change
your
voice
Isso
aqui
cá
pra
nós
Just
between
us
Você
com
revólver
na
mão
é
um
bicho
feroz
(é
sim)
With
a
revolver
in
your
hand,
you're
a
fierce
beast
(you
are)
Sem
ele
anda
rebolando
e
até
muda
de
voz
Without
it,
you
sway
your
hips
and
even
change
your
voice
É
que
a
rapaziada
não
sabe
It's
just
that
the
guys
don't
know
Quando
você
entrou
em
cana
When
you
were
in
jail
Lavava
a
roupa
da
malandragem
You
used
to
wash
the
gangsters'
clothes
E
dormia
no
canto
da
cama
And
slept
in
the
corner
of
the
bed
Hoje
está
em
liberdade
Now
you're
free
E
anda
trepado
com
marra
de
cão
And
strut
around
with
the
arrogance
of
a
dog
Eu
conheço
seu
passado
na
cadeia
I
know
your
past
in
prison
Seu
negócio
é
somente
pagar
sugestão
Your
only
business
is
snitching
(Eu
conheço
seu
passado
na
cadeia)
(I
know
your
past
in
prison)
(Seu
negócio
é
somente
pagar
sugestão)
(Your
only
business
is
snitching)
Olha
aí
vacilão
Look
here,
you
fool
Você
com
revólver
na
mão
é
um
bicho
feroz
(feroz)
With
a
revolver
in
your
hand,
you're
a
fierce
beast
(fierce)
Sem
ele
anda
rebolando
e
até
muda
de
voz
Without
it,
you
sway
your
hips
and
even
change
your
voice
Isso
aqui
cá
pra
nós
Just
between
us
Você
com
revólver
na
mão
é
um
bicho
feroz
(é
sim)
With
a
revolver
in
your
hand,
you're
a
fierce
beast
(you
are)
Sem
ele
anda
rebolando
e
até
muda
de
voz
Without
it,
you
sway
your
hips
and
even
change
your
voice
Simplesmente
eu
tô
dando
esse
alô
I'm
just
giving
you
a
heads-up
Porque
sei
que
você
não
é
de
nada
Because
I
know
you're
nothing
Quando
leva
um
arroxo
dos
homens
When
the
men
put
the
squeeze
on
you
De
bandeja
entrega
toda
rapaziada
You
hand
over
the
whole
crew
on
a
silver
platter
Acha
bonito
ser
bicho
solto
You
think
it's
nice
to
be
a
free
animal
Mas
não
tem
disposição
But
you
have
no
backbone
Quando
entrar
em
cana
novamente
When
you
go
back
to
jail
Vai
passar
lua
de
mel
outra
vez
na
prisão
You'll
have
another
honeymoon
in
prison
(Quando
entrar
em
cana
novamente)
(When
you
go
back
to
jail)
(Vai
passar
lua
de
mel
outra
vez
na
prisão)
(You'll
have
another
honeymoon
in
prison)
Olha
aí
safadão
Look
here,
you
phony
Você
com
revólver
na
mão
é
um
bicho
feroz
(feroz)
With
a
revolver
in
your
hand,
you're
a
fierce
beast
(fierce)
Sem
ele
anda
rebolando
e
até
muda
de
voz
Without
it,
you
sway
your
hips
and
even
change
your
voice
Isso
aqui
cá
pra
nós
Just
between
us
Você
com
revólver
na
mão
é
um
bicho
feroz
(é
sim)
With
a
revolver
in
your
hand,
you're
a
fierce
beast
(you
are)
Sem
ele
anda
rebolando
e
até
muda
de
voz
Without
it,
you
sway
your
hips
and
even
change
your
voice
É
que
a
rapaziada
não
sabe
It's
just
that
the
guys
don't
know
Quando
você
entrou
em
cana
When
you
were
in
jail
Lavava
a
roupa
da
malandragem
You
used
to
wash
the
gangsters'
clothes
E
dormia
no
canto
da
cama
And
slept
in
the
corner
of
the
bed
Hoje
está
em
liberdade
Now
you're
free
E
anda
trepado
com
a
marra
de
cão
And
strut
around
with
the
arrogance
of
a
dog
Eu
conheço
seu
passado
na
cadeia
I
know
your
past
in
prison
Seu
negócio
é
somente
pagar
sugestão
Your
only
business
is
snitching
(Eu
conheço
seu
passado
na
cadeia)
(I
know
your
past
in
prison)
(Seu
negócio
é
somente
pagar
sugestão)
(Your
only
business
is
snitching)
Olha
aí
vacilão
Look
here,
you
fool
Você
com
revólver
na
mão
é
um
bicho
feroz
(feroz)
With
a
revolver
in
your
hand,
you're
a
fierce
beast
(fierce)
Sem
ele
anda
rebolando
e
até
muda
de
voz
Without
it,
you
sway
your
hips
and
even
change
your
voice
Isso
aqui
cá
pra
nós
Just
between
us
Você
com
revólver
na
mão
é
um
bicho
feroz
(é
sim)
With
a
revolver
in
your
hand,
you're
a
fierce
beast
(you
are)
Sem
ele
anda
rebolando
e
até
muda
de
voz
Without
it,
you
sway
your
hips
and
even
change
your
voice
Simplesmente
eu
tô
dando
esse
alô
I'm
just
giving
you
a
heads-up
Porque
sei
que
você
não
é
de
nada
Because
I
know
you're
nothing
Quando
leva
um
arroxo
dos
homens
When
the
men
put
the
squeeze
on
you
De
bandeja
entrega
toda
rapaziada
You
hand
over
the
whole
crew
on
a
silver
platter
Acha
bonito
ser
bicho
solto
You
think
it's
nice
to
be
a
free
animal
Mas
não
tem
disposição
But
you
have
no
backbone
Quando
entrar
em
cana
novamente
When
you
go
back
to
jail
Vai
passar
lua
de
mel
outra
vez
na
prisão
You'll
have
another
honeymoon
in
prison
(Quando
entrar
em
cana
novamente)
(When
you
go
back
to
jail)
(Vai
passar
lua
de
mel
outra
vez
na
prisão)
(You'll
have
another
honeymoon
in
prison)
Olha
aí
safadão
Look
here,
you
phony
Você
com
revólver
na
mão
é
um
bicho
feroz
(feroz)
With
a
revolver
in
your
hand,
you're
a
fierce
beast
(fierce)
Sem
ele
anda
rebolando
e
até
muda
de
voz
Without
it,
you
sway
your
hips
and
even
change
your
voice
Isso
aqui
cá
pra
nós
Just
between
us
Você
com
revólver
na
mão
é
um
bicho
feroz
(feroz)
With
a
revolver
in
your
hand,
you're
a
fierce
beast
(fierce)
Sem
ele
anda
rebolando
e
até
muda
de
voz
Without
it,
you
sway
your
hips
and
even
change
your
voice
Agora
num
chora
não
ein
Now
don't
you
cry,
okay?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Antonio Do Nascimento Candido, Antonio Luiz Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.