Paroles et traduction Marcelo D2 - Defunto Caguete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Defunto Caguete
Deceased Snitch
Mas
é
que
eu
fui
num
velório
So,
I
went
to
a
wake,
Velar
um
malandro
To
mourn
a
hoodlum,
Que
tremenda
decepção
What
a
tremendous
disappointment,
Eu
bati
que
o
esperto
era
rife
ilegal
I
thought
the
dude
was
into
illegal
raffles,
Ele
era
do
time
da
entregação
He
was
on
the
snitching
team,
O
bicho
esticado
na
mesa
The
body
stretched
out
on
the
table,
Era
dedo
nervoso
e
eu
não
sabia
He
was
a
nervous
finger,
and
I
didn't
know,
Enquanto
a
malandragem
fazia
a
cabeça
While
the
gangsters
were
reminiscing,
O
indicador
do
defunto
tremia
The
deceased's
finger
was
twitching,
Era
caguete
sim
He
was
a
snitch,
yeah,
Era
caguete
sim
He
was
a
snitch,
yeah,
Eu
só
sei
que
a
policia
pintou
no
velório
All
I
know
is
the
police
showed
up
at
the
wake,
E
o
dedão
do
safado
apontava
pra
mim
And
the
jerk's
thumb
was
pointing
at
me,
Era
caguete
sim
He
was
a
snitch,
yeah,
Era
caguete
sim
He
was
a
snitch,
yeah,
Eu
já
vi
que
a
polícia
arrochou
o
velório
I
saw
the
police
crash
the
wake,
E
o
dedão
do
safado
apontava
pra
mim
And
the
jerk's
thumb
was
pointing
at
me,
Caguete
é
mesmo
um
tremendo
canalha
A
snitch
is
truly
a
tremendous
scoundrel,
Nem
morto
não
dá
sossego
Even
dead,
he
doesn't
give
peace,
Chegou
no
inferno,
entregou
o
diabo
Arrived
in
hell,
snitched
on
the
devil,
E
lá
no
céu
caguetou
São
Pedro
And
up
in
heaven,
he
snitched
on
Saint
Peter,
Ainda
disse
que
não
adianta
He
even
said
it's
no
use,
Porque
a
onda
dele
era
mesmo
entregar
Because
his
thing
was
really
to
snitch,
Quando
o
caguete
é
bom
caguete
When
a
snitch
is
a
good
snitch,
Ele
cagueta
em
qualquer
lugar
He
snitches
anywhere,
Era
caguete
sim
He
was
a
snitch,
yeah,
Era
caguete
sim
He
was
a
snitch,
yeah,
Eu
só
sei
que
a
policia
pintou
no
velório
All
I
know
is
the
police
showed
up
at
the
wake,
E
o
dedão
do
safado
apontava
pra
mim
And
the
jerk's
thumb
was
pointing
at
me,
Era
caguete
sim
He
was
a
snitch,
yeah,
Era
caguete
sim
He
was
a
snitch,
yeah,
Eu
já
vi
que
a
polícia
arrochou
o
velório
I
saw
the
police
crash
the
wake,
E
o
dedão
do
sujeira
apontava
pra
mim
And
the
dirty
one's
thumb
was
pointing
at
me,
Mas
é
que
eu
fui
num
velório
So,
I
went
to
a
wake,
Velar
um
malandro
To
mourn
a
hoodlum,
Que
tremenda
decepção
What
a
tremendous
disappointment,
Eu
bati
que
o
esperto
era
rife
ilegal
I
thought
the
dude
was
into
illegal
raffles,
Ele
era
do
time
da
entregação
He
was
on
the
snitching
team,
O
bicho
esticado
na
mesa
The
body
stretched
out
on
the
table,
Era
dedo
nervoso
e
eu
não
sabia
He
was
a
nervous
finger,
and
I
didn't
know,
Enquanto
a
malandragem
fazia
a
cabeça
While
the
gangsters
were
reminiscing,
O
indicador
do
defunto
tremia
The
deceased's
finger
was
twitching,
Era
caguete
sim
He
was
a
snitch,
yeah,
Era
caguete
sim
He
was
a
snitch,
yeah,
Eu
só
sei
que
a
policia
pintou
no
velório
All
I
know
is
the
police
showed
up
at
the
wake,
E
o
dedão
do
safado
apontava
pra
mim
And
the
jerk's
thumb
was
pointing
at
me,
Era
caguete
sim
He
was
a
snitch,
yeah,
Era
caguete
sim
He
was
a
snitch,
yeah,
Eu
já
vi
que
os
homem
arrochou
o
velório
I
saw
the
men
crash
the
wake,
E
o
dedão
do
sujeira
apontava
pra
mim
And
the
dirty
one's
thumb
was
pointing
at
me,
Caguete
é
mesmo
um
tremendo
canalha
A
snitch
is
truly
a
tremendous
scoundrel,
Nem
morto
não
dá
sossego
Even
dead,
he
doesn't
give
peace,
Chegou
no
inferno,
entregou
o
diabo
Arrived
in
hell,
snitched
on
the
devil,
E
lá
no
céu
caguetou
São
Pedro
And
up
in
heaven,
he
snitched
on
Saint
Peter,
Ainda
disse
que
não
adianta
He
even
said
it's
no
use,
Porque
a
onda
dele
era
mesmo
entregar
Because
his
thing
was
really
to
snitch,
Quando
o
caguete
é
bom
caguete
When
a
snitch
is
a
good
snitch,
Ele
cagueta
em
qualquer
lugar
He
snitches
anywhere,
Era
caguete
sim
He
was
a
snitch,
yeah,
Era
caguete
sim
He
was
a
snitch,
yeah,
Eu
só
sei
que
os
homem
pintou
no
velório
All
I
know
is
the
men
showed
up
at
the
wake,
E
o
dedão
do
safado
apontava
pra
mim
And
the
jerk's
thumb
was
pointing
at
me,
Era
caguete
sim
He
was
a
snitch,
yeah,
Era
caguete
sim
He
was
a
snitch,
yeah,
Eu
já
vi
que
a
polícia
arrochou
o
velório
I
saw
the
police
crash
the
wake,
E
o
dedão
do
coruja
apontava
pra
mim
And
the
owl's
thumb
was
pointing
at
me,
(Era
caguete
sim)
nem
morto
ele
dava
sossego
em
(He
was
a
snitch,
yeah)
even
dead,
he
didn't
give
peace,
(Era
caguete
sim)
(He
was
a
snitch,
yeah),
(Eu
já
vi
que
a
polícia
arrochou
o
velório)
só
a
policia
pintar
no
velório
(I
saw
the
police
crash
the
wake)
just
the
police
showing
up
at
the
wake,
O
dedão
do
safado
apontava
pra
mim
The
jerk's
thumb
was
pointing
at
me,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adelzonilton Barbosa Da Silva, Ubirajara Lucio Rocha Da Silva, Francisco Teixeira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.