Marcelo D2 - Dor De Verdade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcelo D2 - Dor De Verdade




Dor De Verdade
Настоящая боль
Esse beat aqui oh!
Этот бит, вот он!
pra rimar sobre tudo
Можно рифмовать обо всем
Sobre rap, samba, passado, futuro
О рэпе, самбе, прошлом, будущем
Sobre amor ou até sobre maldade
О любви или даже о злобе
Mas nesse aqui vamos falar é de saudade
Но в этом мы поговорим о тоске
Eu disse vamos porque eu não sozinho comigo Arlindo Cruz e Zeca Pagodinho vendo que maldade
Я сказал "мы", потому что я не один. Со мной Арлиндо Крус и Зека Пагодиньо. Видишь, какая подлость?
Que a saudade fez comigo
Что тоска со мной сделала
Me deu como castigo a solidão
Дала мне в наказание одиночество
Me fez chorar
Заставила меня плакать
Ela sabe muito bem
Она прекрасно знает
Que sem amor corro perigo
Что без любви я в опасности
Por isso que eu lhe digo
Поэтому я тебе говорю
A saudade é muito
Тоска очень зла
Saudade!
Тоска!
Saudade!
Тоска!
Hoje eu posso dizer o que é dor de verdade!
Сегодня я могу сказать, что такое настоящая боль!
A saudade não tem pena
У тоски нет жалости
Não tem nem compaixão
Нет ни сострадания, ни сочувствия
Não perdoa condena
Не прощает, только осуждает
A saudade é uma prisão
Тоска - это тюрьма
A saudade é uma praga
Тоска - это проклятие
Que o rosto não disfarça
Которое на лице не скрыть
Passam dores, passam mágoas
Проходят боли, проходят обиды
Mas a saudade não passa
Но тоска не проходит
Saudade!
Тоска!
Saudade!
Тоска!
Hoje eu posso dizer o que é dor de verdade!
Сегодня я могу сказать, что такое настоящая боль!
É que Deus fez a cabeça
Ведь Бог создал голову
Em cima do coração
Над сердцем
Para que o sentimento não ultrapasse a razão
Чтобы чувства не преобладали над разумом
A saudade é de fato
Тоска - это действительно
A dor mais triste desse mundo
Самая грустная боль в этом мире
Dói no coração pacato
Болит в спокойном сердце
No coração vagabundo
В сердце бродяги
Saudade!
Тоска!
Saudade!
Тоска!
Hoje eu posso dizer o que é dor de verdade!
Сегодня я могу сказать, что такое настоящая боль!
Vai Marcelo D2!
Давай, Марсело D2!
Tava com saudade de mim?
Скучала по мне?
aqui de novo Misturando rap com samba mais um pouco
Я снова здесь, смешиваю рэп с самбой. Еще немного
E vou pronto pro que der e vier
И буду готов ко всему, что уготовано
Dói no coração malandro
Болит в сердце пройдохи
No coração de mané
В сердце простого парня
Do tempo que D2 jogava no Andaraí Saudade do que eu vivi
Со времен, когда D2 играл в Андарэй. Тоска по тому, что я пережил
Saudade do que eu nem vi
Тоска по тому, чего я даже не видел
Quem nunca se sentiu sozinho? Não importa a idade
Кто никогда не чувствовал себя одиноким? Неважно, сколько лет
Que sentiu pode dizer
Кто чувствовал, может сказать
O que é dor de verdade
Что такое настоящая боль
Não tem pena, não tem nem compaixão
Нет жалости, нет сострадания, ни сочувствия
condena a saudade
Только осуждает, тоска
É uma ilusão dos versos de Arlindo e do Zeca com saudade
Это иллюзия из стихов Арлиндо и Зеки. Я тоскую
Quanto mais tempo mais camaradagem Saudade! (Dizem que a saudade não dói) Saudade! Hoje eu posso dizer o que é dor de verdade! (Simbora!)
Чем больше времени, тем больше дружба. Тоска! (Говорят, что тоска не болит) Тоска! Сегодня я могу сказать, что такое настоящая боль! (Вперед!)
Saudade! (Fala Zeca Pagodinho!) Saudade! (Fala Arlindo Cruz!)
Тоска! (Говорит Зека Пагодиньо!) Тоска! (Говорит Арлиндо Крус!)
Hoje eu posso dizer o que é dor de verdade! na palma da mão, diz aí!) Saudade!
Сегодня я могу сказать, что такое настоящая боль! (Это на ладони, говори!) Тоска!
Saudade! Hoje eu posso dizer o que é dor de verdade!
Тоска! Сегодня я могу сказать, что такое настоящая боль!
(Tchá! Tchá! Tchá!) Saudade
(Тча! Тча! Тча!) Тоска





Writer(s): Jesse Gomes Da Zeca Pagodinho, Arlindo Domingos Arlindo Cruz, Marcelo D2


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.