Paroles et traduction Marcelo D2 - Eu Tenho o Poder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É,
eu
tenho
poder
Это,
у
меня
есть
сила
Posso
mudar
porque
eu
tenho
poder
Я
могу
измениться,
потому
что
у
меня
есть
сила
Ponha
suas
mãos
para
o
ar
e
diga
eu
tenho
poder
Положите
свои
руки
в
воздух
и
сказать,
что
я
имею
власть
Se
eu
quero,
eu
posso
porque
eu
tenho
o
poder
Если
я
хочу,
я
могу,
потому
что
у
меня
есть
силы,
Amigo,
não
dá
boi
que
o
momento
é
agora
Друг,
не
дает
вола,
что
время
сейчас
Se
você
ficar
de
fora,
tu
não
conta
história
Если
вы
остаетесь,
ты
не
в
счет,
история
Aí,
a
trajetória
dos
amigo
implica
a
glória
Там,
траектории
друга
означает
славу
Se
tu
quer
fazer
história,
essa
é
a
hora,
filho
Если
ты
хочешь
войти
в
историю,
это
время,
сын
Que
eu
to
suave
na
nave,
nos
beats,
cumpadi
Что
я
to
гладкой
на
корабль,
beats,
cumpadi
Eu
vou
rimando
até
o
Sol
nascer
Я
буду
рифмы
до
восхода
Солнца
Na
companhia
do
melhor
eu
tô
na
vibe
В
компании
я
лучше
я
в
vibe
É
só
disso
que
eu
preciso
pra
viver
Только
того,
что
мне
нужно,
чтобы
жить
Mas
sem
massagem
Но
без
массажа
Porque
alguns
tropeços
atrasam
sua
viagem
Потому
что
некоторые
заминки
задерживают
поездки
Isso
não
é
viagem,
já
disse
Sabotage
Это
не
поездка,
я
уже
сказал
Sabotage
Rap
é
compromisso
eu
faço
disso
a
minha
imagem
Рэп
встречу
я
того,
мой
образ
Eu
tenho
poder
У
меня
есть
сила
Posso
mudar
porque
eu
tenho
poder
Я
могу
измениться,
потому
что
у
меня
есть
сила
Ponha
suas
mãos
para
o
ar
e
diga
eu
tenho
poder
Положите
свои
руки
в
воздух
и
сказать,
что
я
имею
власть
Se
eu
quero,
eu
posso
porque
eu
tenho
o
poder
Если
я
хочу,
я
могу,
потому
что
у
меня
есть
силы,
Quando
eu
sigo
o
que
fala
o
meu
coração
Когда
я
следую
за
то,
что
говорит
мое
сердце
As
coisas
geralmente
fazem
sentido
Вещи,
как
правило,
имеют
смысл
Porque
quando
se
vive
em
regime
de
repressão
Потому
что,
когда
вы
живете
в
режим
репрессий
Quem
tem
ideias
novas
representa
o
perigo
У
кого
есть
новые
идеи
представляет
опасность
Desculpe,
mãe,
a
rebeldia
é
o
que
me
move
Извини,
мама,
и
преступление
это
то,
что
меня
двигает
Cê
sabe
que
eu
uso
a
mente
ao
invés
de
usar
um
revólver
Смайлик
знает,
что
я
использую
ум,
вместо
того
чтобы
использовать
револьвер
Quantos
que
mudam
o
mundo
são
considerados
loucos
Сколько
меняют
мир,
считаются
сумасшедшими
Dinheiro,
dizem
que
é
bom
Деньги,
говорят,
что
это
хорошо
Tão
poem
na
mão
de
porco
né
Так
poem
в
руки
свинья,
не
так
ли
Crescimento
intelectual,
com
isso
que
me
preocupo,
o
resto
é
material
Интеллектуальный
рост,
с
тем,
что
меня
волнует,
остальное
материал
E
se
é
isso
material
o
que
você
sempre
quis
И
если
это
материал
то,
что
вы
всегда
хотели
Vai
lá,
filhão,
tenta
sorte,
mas
tenta
pra
ser
feliz
Будете
там,
filhão,
пытается
повезло,
но
пытается,
чтобы
быть
счастливым
É,
eu
tenho
poder
Это,
у
меня
есть
сила
Posso
mudar
porque
eu
tenho
poder
Я
могу
измениться,
потому
что
у
меня
есть
сила
Ponha
suas
mãos
para
o
ar
e
diga
eu
tenho
poder
Положите
свои
руки
в
воздух
и
сказать,
что
я
имею
власть
Se
eu
quero,
eu
posso
porque
eu
tenho
o
poder
Если
я
хочу,
я
могу,
потому
что
у
меня
есть
силы,
É,
eu
tenho
poder
Это,
у
меня
есть
сила
Posso
mudar
porque
eu
tenho
poder
Я
могу
измениться,
потому
что
у
меня
есть
сила
Ponha
suas
mãos
para
o
ar
e
diga
eu
tenho
poder
Положите
свои
руки
в
воздух
и
сказать,
что
я
имею
власть
Se
eu
quero,
eu
posso
porque
eu
tenho
o
poder
Если
я
хочу,
я
могу,
потому
что
у
меня
есть
силы,
Cês
tão
pronto
Cês
так
готова
Cês
tão
pronto
pra
poder,
(sim)
Cês
так
готова,
а
надо,
(да)
Pra
poder
curtir
o
som,
(sim)
А
надо
наслаждаться
звуком,
(да)
Prontos
para
o
dia
d,
(sim)
Готовы
в
день
" д
" (да)
Diz
que
tem
vai
Говорит,
что
он
будет
Diz
que
tem
o
poder
Говорит,
что
есть
силы,
Diz
que
tem
Говорит,
что
имеет
Diz
que
tem
o
poder
Говорит,
что
есть
силы,
Diz
que
tem
vai
Говорит,
что
он
будет
Diz
que
tem
o
poder
Говорит,
что
есть
силы,
Diz
que
tem,
diz
que
tem,
diz
que
tem
o
poder
Говорит,
что
имеет,
говорит,
что
имеет,
говорит,
что
есть
силы,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Maldonado Peixoto, David Garcia Garci Nuno, Lucio Valentim Sotero Machado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.