Marcelo D2 - Malandragem Dá Um Tempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcelo D2 - Malandragem Dá Um Tempo




Malandragem Dá Um Tempo
Chill Out, Dude
Vou apertar
I'm gonna roll it up,
Mas não vou acender agora (′simbora gente)
But I won't light it up just yet (let's go, guys)
Vou apertar
I'm gonna roll it up,
Mas não vou acender agora
But I won't light it up just yet
Se segura malandro
Hold on, dude,
Pra fazer a cabeça tem hora
There's a time and place to get high
Se segura malandro
Hold on, dude,
Pra fazer a cabeça tem hora
There's a time and place to get high
É, você não vendo
Yeah, can't you see
Que a boca assim de corujão
The streets are crawling with snitches,
Tem dedo de seta adoidado
Fingers pointing like crazy,
Todos eles afim de entregar os irmãos
All of them ready to rat out their brothers
Malandragem um tempo
Chill out, dude,
Deixa essa de sujeira ir embora
Let this mess blow over
É por isso que eu vou apertar
That's why I'm gonna roll it up,
Mas não vou acender agora, ih
But I won't light it up just yet, oh
Vou apertar
I'm gonna roll it up,
Mas não vou acender agora (olha o manga rosa)
But I won't light it up just yet (look out for the pink weed)
Vou apertar
I'm gonna roll it up,
Mas não vou acender agora
But I won't light it up just yet
'Simbora gente
Let's go, guys
Se segura malandro
Hold on, dude,
Pra fazer a cabeça tem hora
There's a time and place to get high
Se segura malandro
Hold on, dude,
Pra fazer a cabeça tem hora
There's a time and place to get high
É que o 281 foi afastado
It's because the 281 got dismissed,
O 16 e o 12 no lugar ficou
The 16 and the 12 took its place
E uma muvuca de esperto demais
And a whole bunch of wise guys
Deu mole e o bicho pegou
Slipped up and got caught
Quando os home′ da lei grampeiam
When the cops are wiretapping,
O coro come a toda hora
Trouble is around every corner
É por isso que eu vou apertar
That's why I'm gonna roll it up,
Mas não vou acender agora, ih
But I won't light it up just yet, oh
Vou apertar
I'm gonna roll it up,
Mas não vou acender agora (olha o prensadinho)
But I won't light it up just yet (look out for the pressed stuff)
Vou apertar
I'm gonna roll it up,
Mas não vou acender agora
But I won't light it up just yet
'Simbora gente
Let's go, guys
Se segura malandro
Hold on, dude,
Pra fazer a cabeça tem hora
There's a time and place to get high
Se segura malandro
Hold on, dude,
Pra fazer a cabeça tem hora
There's a time and place to get high
É, você não está vendo
Yeah, can't you see
Que a boca assim de corujão
The streets are crawling with snitches,
Tem dedo de seta adoidado
Fingers pointing like crazy,
Todos eles afim de entregar os irmãos
All of them ready to rat out their brothers
Malandragem um tempo
Chill out, dude,
Deixa essa de sujeira ir embora
Let this mess blow over
É por isso que eu vou apertar
That's why I'm gonna roll it up,
Mas não vou acender agora, ih
But I won't light it up just yet, oh
Vou apertar
I'm gonna roll it up,
Mas não vou acender agora (olha o manga rosa)
But I won't light it up just yet (look out for the pink weed)
Vou apertar
I'm gonna roll it up,
Mas não vou acender agora
But I won't light it up just yet
'Simbora gente
Let's go, guys
Se segura malandro
Hold on, dude,
Pra fazer a cabeça tem hora
There's a time and place to get high
Se segura malandro
Hold on, dude,
Pra fazer a cabeça tem hora
There's a time and place to get high
É que o 281 foi afastado
It's because the 281 got dismissed,
O 16 e o 12 no lugar ficou
The 16 and the 12 took its place
E uma muvuca de espertos demais
And a whole bunch of wise guys
Deu mole e o bicho pegou
Slipped up and got caught
Quando os home′ da lei grampeiam
When the cops are wiretapping,
O coro come a toda hora
Trouble is around every corner
É por isso que eu vou apertar
That's why I'm gonna roll it up,
Mas não vou acender agora, ih
But I won't light it up just yet, oh
Vou apertar
I'm gonna roll it up,
Mas não vou acender agora (e sobre o boldinho)
But I won't light it up just yet (and about the bold one)
Vou apertar
I'm gonna roll it up,
Mas não vou acender agora
But I won't light it up just yet
′Simbora gente
Let's go, guys
Se segura malandro
Hold on, dude,
Pra fazer a cabeça tem hora (a hora é agora)
There's a time and place to get high (the time is now)
Se segura malandro
Hold on, dude,
Pra fazer a cabeça tem hora
There's a time and place to get high
Mais uma vez pra marcar
One more time to make it clear
Vou apertar
I'm gonna roll it up,
Mas não vou acender agora (até a última ponta)
But I won't light it up just yet (until the very last bit)
Vou apertar
I'm gonna roll it up,
Mas não vou acender agora
But I won't light it up just yet
Agora é agora
The time is now
Se segura malandro
Hold on, dude,
Pra fazer a cabeça tem hora (a hora é agora)
There's a time and place to get high (the time is now)
Se segura malandro
Hold on, dude,
Pra fazer a cabeça tem hora
There's a time and place to get high
Pintou sujeira amigo, mas não tem pra ninguém
Trouble is brewing, friend, but there's none for us
A hora é agora, até a última ponta
The time is now, until the very last bit
Eu continuo queimando tudo até a última ponta
I keep burning it all until the very last bit





Writer(s): Adelzonilton Barbosa Da Silva, Luiz Carlos Da Silva, Moacyr Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.