Paroles et traduction Marcelo D2 - Malandragem Dá Um Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malandragem Dá Um Tempo
Chill Out, Dude
Vou
apertar
I'm
gonna
roll
it
up,
Mas
não
vou
acender
agora
(′simbora
gente)
But
I
won't
light
it
up
just
yet
(let's
go,
guys)
Vou
apertar
I'm
gonna
roll
it
up,
Mas
não
vou
acender
agora
But
I
won't
light
it
up
just
yet
Se
segura
malandro
Hold
on,
dude,
Pra
fazer
a
cabeça
tem
hora
There's
a
time
and
place
to
get
high
Se
segura
malandro
Hold
on,
dude,
Pra
fazer
a
cabeça
tem
hora
There's
a
time
and
place
to
get
high
É,
você
não
tá
vendo
Yeah,
can't
you
see
Que
a
boca
tá
assim
de
corujão
The
streets
are
crawling
with
snitches,
Tem
dedo
de
seta
adoidado
Fingers
pointing
like
crazy,
Todos
eles
afim
de
entregar
os
irmãos
All
of
them
ready
to
rat
out
their
brothers
Malandragem
dá
um
tempo
Chill
out,
dude,
Deixa
essa
pá
de
sujeira
ir
embora
Let
this
mess
blow
over
É
por
isso
que
eu
vou
apertar
That's
why
I'm
gonna
roll
it
up,
Mas
não
vou
acender
agora,
ih
But
I
won't
light
it
up
just
yet,
oh
Vou
apertar
I'm
gonna
roll
it
up,
Mas
não
vou
acender
agora
(olha
o
manga
rosa)
But
I
won't
light
it
up
just
yet
(look
out
for
the
pink
weed)
Vou
apertar
I'm
gonna
roll
it
up,
Mas
não
vou
acender
agora
But
I
won't
light
it
up
just
yet
'Simbora
gente
Let's
go,
guys
Se
segura
malandro
Hold
on,
dude,
Pra
fazer
a
cabeça
tem
hora
There's
a
time
and
place
to
get
high
Se
segura
malandro
Hold
on,
dude,
Pra
fazer
a
cabeça
tem
hora
There's
a
time
and
place
to
get
high
É
que
o
281
foi
afastado
It's
because
the
281
got
dismissed,
O
16
e
o
12
no
lugar
ficou
The
16
and
the
12
took
its
place
E
uma
muvuca
de
esperto
demais
And
a
whole
bunch
of
wise
guys
Deu
mole
e
o
bicho
pegou
Slipped
up
and
got
caught
Quando
os
home′
da
lei
grampeiam
When
the
cops
are
wiretapping,
O
coro
come
a
toda
hora
Trouble
is
around
every
corner
É
por
isso
que
eu
vou
apertar
That's
why
I'm
gonna
roll
it
up,
Mas
não
vou
acender
agora,
ih
But
I
won't
light
it
up
just
yet,
oh
Vou
apertar
I'm
gonna
roll
it
up,
Mas
não
vou
acender
agora
(olha
o
prensadinho)
But
I
won't
light
it
up
just
yet
(look
out
for
the
pressed
stuff)
Vou
apertar
I'm
gonna
roll
it
up,
Mas
não
vou
acender
agora
But
I
won't
light
it
up
just
yet
'Simbora
gente
Let's
go,
guys
Se
segura
malandro
Hold
on,
dude,
Pra
fazer
a
cabeça
tem
hora
There's
a
time
and
place
to
get
high
Se
segura
malandro
Hold
on,
dude,
Pra
fazer
a
cabeça
tem
hora
There's
a
time
and
place
to
get
high
É,
você
não
está
vendo
Yeah,
can't
you
see
Que
a
boca
tá
assim
de
corujão
The
streets
are
crawling
with
snitches,
Tem
dedo
de
seta
adoidado
Fingers
pointing
like
crazy,
Todos
eles
afim
de
entregar
os
irmãos
All
of
them
ready
to
rat
out
their
brothers
Malandragem
dá
um
tempo
Chill
out,
dude,
Deixa
essa
pá
de
sujeira
ir
embora
Let
this
mess
blow
over
É
por
isso
que
eu
vou
apertar
That's
why
I'm
gonna
roll
it
up,
Mas
não
vou
acender
agora,
ih
But
I
won't
light
it
up
just
yet,
oh
Vou
apertar
I'm
gonna
roll
it
up,
Mas
não
vou
acender
agora
(olha
o
manga
rosa)
But
I
won't
light
it
up
just
yet
(look
out
for
the
pink
weed)
Vou
apertar
I'm
gonna
roll
it
up,
Mas
não
vou
acender
agora
But
I
won't
light
it
up
just
yet
'Simbora
gente
Let's
go,
guys
Se
segura
malandro
Hold
on,
dude,
Pra
fazer
a
cabeça
tem
hora
There's
a
time
and
place
to
get
high
Se
segura
malandro
Hold
on,
dude,
Pra
fazer
a
cabeça
tem
hora
There's
a
time
and
place
to
get
high
É
que
o
281
foi
afastado
It's
because
the
281
got
dismissed,
O
16
e
o
12
no
lugar
ficou
The
16
and
the
12
took
its
place
E
uma
muvuca
de
espertos
demais
And
a
whole
bunch
of
wise
guys
Deu
mole
e
o
bicho
pegou
Slipped
up
and
got
caught
Quando
os
home′
da
lei
grampeiam
When
the
cops
are
wiretapping,
O
coro
come
a
toda
hora
Trouble
is
around
every
corner
É
por
isso
que
eu
vou
apertar
That's
why
I'm
gonna
roll
it
up,
Mas
não
vou
acender
agora,
ih
But
I
won't
light
it
up
just
yet,
oh
Vou
apertar
I'm
gonna
roll
it
up,
Mas
não
vou
acender
agora
(e
sobre
o
boldinho)
But
I
won't
light
it
up
just
yet
(and
about
the
bold
one)
Vou
apertar
I'm
gonna
roll
it
up,
Mas
não
vou
acender
agora
But
I
won't
light
it
up
just
yet
′Simbora
gente
Let's
go,
guys
Se
segura
malandro
Hold
on,
dude,
Pra
fazer
a
cabeça
tem
hora
(a
hora
é
agora)
There's
a
time
and
place
to
get
high
(the
time
is
now)
Se
segura
malandro
Hold
on,
dude,
Pra
fazer
a
cabeça
tem
hora
There's
a
time
and
place
to
get
high
Mais
uma
vez
pra
marcar
One
more
time
to
make
it
clear
Vou
apertar
I'm
gonna
roll
it
up,
Mas
não
vou
acender
agora
(até
a
última
ponta)
But
I
won't
light
it
up
just
yet
(until
the
very
last
bit)
Vou
apertar
I'm
gonna
roll
it
up,
Mas
não
vou
acender
agora
But
I
won't
light
it
up
just
yet
Agora
é
agora
The
time
is
now
Se
segura
malandro
Hold
on,
dude,
Pra
fazer
a
cabeça
tem
hora
(a
hora
é
agora)
There's
a
time
and
place
to
get
high
(the
time
is
now)
Se
segura
malandro
Hold
on,
dude,
Pra
fazer
a
cabeça
tem
hora
There's
a
time
and
place
to
get
high
Pintou
sujeira
amigo,
mas
não
tem
pra
ninguém
Trouble
is
brewing,
friend,
but
there's
none
for
us
A
hora
é
agora,
até
a
última
ponta
The
time
is
now,
until
the
very
last
bit
Eu
continuo
queimando
tudo
até
a
última
ponta
I
keep
burning
it
all
until
the
very
last
bit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adelzonilton Barbosa Da Silva, Luiz Carlos Da Silva, Moacyr Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.