Paroles et traduction Marcelo D2 - Meu Tambor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
sou
igual
a
todos,
faço
ecos
diferentes
Not
like
the
others,
I
cause
different
echoes
Estou
ligada
em
você
And
I'm
hooked
on
you
Se
tem
uma
coisa
que
eu
acredito
sobre
a
minha
cultura
If
there's
one
thing
I
believe
about
my
culture
É
que
céu
é
o
limite
e
a
raiz
tá
na
rua
It's
that
the
sky's
the
limit
and
our
roots
are
in
the
streets
Sem
nenhuma
barreira,
mantendo
a
mente
aberta
With
no
barriers,
keeping
an
open
mind
Como
Spike
idealizou,
faço
a
coisa
certa
As
Spike
envisioned,
I
do
the
right
thing
Mas
a
regra
é
clara,
não
pise
no
meu
tênis
But
the
rule
is
clear,
don't
step
on
my
sneakers
Haja
o
que
houver,
nunca
pise
no
tênis
No
matter
what,
don't
ever
step
on
my
sneakers
Respeito,
não
se
compra,
se
conquista
Respect
isn't
bought,
it's
earned
E
aí
é
que
nego
dança
de
bobeira
na
pista
That's
why
some
people
look
silly
on
the
dance
floor
Tinta
na
parede,
so
fresh,
so
clean
Paint
on
the
wall,
so
fresh,
so
clean
Vandalismo
pra
uns,
sempre
foi
arte
pra
mim
Vandalism
to
some,
but
it's
always
been
art
to
me
Rádio
Rahim,
Public
Enemy
no
talo
Radio
Rahim,
Public
Enemy
at
full
volume
Não
acredite
nas
grandes,
cumpadi,
aí
eu
falo
Don't
trust
the
big
shots,
my
friend,
I'm
telling
you
Meu
tambor
toca
assim,
é
pra
você
dançar
My
drum
beats
like
this,
it's
for
you
to
dance
Mexer
a
cadeira
e
por
a
mão
pro
ar
Shake
your
hips
and
raise
your
hands
Se
aí
tem
fumaça,
aqui
também
tem
If
it's
smoky
over
there,
it's
the
same
here
Gosto
como
ela
dança
e
eu
danço
também
I
like
the
way
she
dances
and
I
dance
too
Hã,
o
sonho
se
concretizou
Well,
the
dream
came
true
O
mundo
todo
já
ouviu
e
sentiu
o
meu
tambor
The
whole
world
has
heard
and
felt
my
drum
Que
andou
por
aí,
com
fat
lace
It's
been
around,
with
fat
laces
Segurando
meus
Adidas,
meus
Nike,
meu
break
Holding
my
Adidas,
my
Nike,
my
breakdance
Me
encontrou
no
samba
com
sapato
branco
Met
me
in
samba
with
white
shoes
Fez
milagres,
eu
sei,
mas
ninguém
é
santo
It's
done
miracles,
I
know,
but
nobody's
a
saint
Isso
é
fato,
ninguém
é
santo
That's
a
fact,
nobody's
a
saint
Jogador
que
é
jogador
não
quer
ficar
no
banco
Players
don't
want
to
sit
on
the
bench
É
que
jogo
é
assim,
e
tá
bom
pra
mim
That's
how
the
game
is,
and
it's
fine
by
me
Só
chegar
com
jeitinho
e
pisar
no
sapatinho
Just
come
nicely
and
step
on
my
shoes
E
com
a
mesma
pegada
do
começo
ao
fim
And
at
the
same
rhythm
from
start
to
finish
E
é
por
isso
que
eu
canto,
meu
tambor
toca
assim
And
that's
why
I
sing,
my
drum
beats
like
this
Meu
tambor
toca
assim,
é
pra
você
dançar
My
drum
beats
like
this,
it's
for
you
to
dance
Mexer
a
cadeira
e
por
a
mão
pro
ar
Shake
your
hips
and
raise
your
hands
Se
aí
tem
fumaça,
aqui
também
tem
If
it's
smoky
over
there,
it's
the
same
here
Gosto
como
ela
dança
e
eu
danço
também
I
like
the
way
she
dances
and
I
dance
too
Dentro
do
próprio
jogo,
roleta
russa
ou
cassino
Inside
the
game
itself,
Russian
roulette
or
casino
No
rap
game
ou
você
vai
pra
cima
In
the
rap
game,
you
either
go
for
it
Ou
ficar
sentado
reclamando
dos
outros
Or
sit
around
and
complain
about
others
O
jogo
é
duro
e
medalha
é
pra
poucos
The
game
is
tough
and
medals
are
for
the
few
Então
aumenta
o
som
Turn
up
the
volume
Que
meus
tambores
são
Because
my
drums
are
Dois
toca
discos
na
mão
Two
turntables
in
my
hands
Meu
trabalho
é
esse
This
is
my
work
Minha
vida
é
essa
This
is
my
life
Me
mostra
quem
tem
cultura
Show
me
who
has
culture
E
aí
a
gente
conversa,
é
Then
we
can
talk,
right?
Não
tem
idiota
na
testa
There's
no
fool
on
your
forehead
Eu
luto
pelo
direito
e
também
pela
festa
I
fight
for
justice
and
for
the
party
too
Sei
que
essa
raiva
não
faz
bem
pra
mim
I
know
this
anger
isn't
good
for
me
E
é
por
isso
que
eu
toco
meus
tambores
assim
ó
That's
why
I
play
my
drums
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Maldonado Peixoto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.