Paroles et traduction Marcelo D2 - Na Aba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aí
aquela
malandra
com
aquele
malandro,
pensando
que
eu
sou
otário
Эта
хитрюга
с
тем
хитрюгой
думают,
что
я
дурак.
Eu
não
nasci
pra
coronel,
malandragem
Я
не
родился
для
того,
чтобы
быть
полковником,
плутовка.
É
que
eu
não
nasci
pra
coronel
Дело
в
том,
что
я
не
родился
для
того,
чтобы
быть
полковником.
Coronel,
saia
da
aba
do
meu
chapéu
Полковник,
уйди
с
полей
моей
шляпы.
Na
aba
do
meu
chapéu,
você
não
pode
ficar
На
полях
моей
шляпы
тебе
не
место.
Meu
chapéu
tem
aba
curta,
você
vai
cair
e
vai
se
machucar
У
моей
шляпы
узкие
поля,
ты
упадешь
и
ушибешься.
Como
vai
se
machucar?
Как
же
ты
ушибешься?
Eu
peço
a
cerveja
você
pede
um
copo
Я
заказываю
пиво,
ты
просишь
стаканчик
E
bebe
logo
И
сразу
выпиваешь.
Eu
compro
um
cigarro
e
você
pede
um
Я
покупаю
сигарету,
а
ты
просишь
одну.
Como
você
pede
um
Как
ты
можешь
просить
одну?
Mando
vim
um
salgado
o
senhor
come
tudo
Заказываю
закуски,
а
ты
съедаешь
все.
Parece
que
nunca
comeu
Как
будто
никогда
не
ела.
Pede
tudo
o
que
vê
tu
é
171
Просишь
все,
что
видишь,
ты
настоящая
мошенница.
Um
tremendo
171
Настоящая
мошенница.
É
que
eu
não
nasci
pra
coronel
Дело
в
том,
что
я
не
родился
для
того,
чтобы
быть
полковником.
Coronel,
saia
da
aba
do
meu
chapéu
Полковник,
уйди
с
полей
моей
шляпы.
Não
nasci
pra
coronel
Не
родился
для
того,
чтобы
быть
полковником.
Eu
não
nasci
pra
coronel
Я
не
родился
для
того,
чтобы
быть
полковником.
Coronel,
saia
da
aba
do
meu
chapéu
Полковник,
уйди
с
полей
моей
шляпы.
Olha
aqui
que
na
aba
do
meu
chapéu,
o
senhor
não
vai
poder
ficar
Смотри,
на
полях
моей
шляпы
тебе
не
место.
Somente
porque
ele
tem
aba
curta,
você
vai
cair
e
vai
se
machucar
Только
потому,
что
у
нее
узкие
поля,
ты
упадешь
и
ушибешься.
Na
aba
do
meu
chapéu,
você
não
pode
ficar
На
полях
моей
шляпы
тебе
не
место.
Meu
chapéu
tem
aba
curta,
você
vai
cair
e
vai
se
machucar
У
моей
шляпы
узкие
поля,
ты
упадешь
и
ушибешься.
Como
vai
se
machucar?
Как
же
ты
ушибешься?
Você
passa
por
mim
e
pergunta
zombando,
simbora
gente
Ты
проходишь
мимо
меня
и
насмешливо
спрашиваешь:
"Пойдем,
ребята".
Uns
e
outros
maneiro
como
é
que
é,
como
é
que
é
Какие-то
типы,
как
дела,
как
дела.
Para
o
seu
bem
estar,
fique
logo
sabendo,
seu
coisa
ruim
Для
твоего
же
блага,
знай,
мерзавка,
É
que
aqui
no
macaco
não
mora
mané,
não
mora
mané
Что
здесь,
в
трущобах,
дураков
нет,
дураков
нет.
É
que
lá
na
vendinha
do
Zé
do
Caroço
Там,
в
лавке
Зе
Каросу,
Será
que
você
não
se
lembra?
Неужели
ты
не
помнишь?
Que
eu
paguei
a
despesa
e
ficaste
com
o
troco
Что
я
оплатил
счет,
а
ты
забрала
сдачу.
Até
hoje
não
me
devolveu
До
сих
пор
не
вернула.
Veja
bem
que
a
massa
está
te
sacando,
como
está
Смотри,
публика
тебя
раскусила,
вот
как.
E
derrepentemente
o
bicho
tá
pegando
И
вдруг
ситуация
накаляется.
Como
o
bicho
tá
pegando?
Как
же
ситуация
накаляется?
É
que
eu
sou
do
bairro
de
Noel
Я
из
района
Ноэля.
Seu
nome
é
Vila
Isabel
Твое
имя
- Вила
Изабель.
Vai
saindo
da
aba
do
meu
chapéu
Уходи
с
полей
моей
шляпы.
Sou
do
bairro
de
Noel
Я
из
района
Ноэля.
Eu
sou
do
bairro
de
Noel
Я
из
района
Ноэля.
Seu
nome
é
Vila
Isabel
Твое
имя
- Вила
Изабель.
Saia
da
aba
do
meu
chapéu
Уходи
с
полей
моей
шляпы.
Na
aba
do
meu
chapéu,
você
não
pode
ficar
На
полях
моей
шляпы
тебе
не
место.
Somente
porque
ele
tem
aba
curta,
o
senhor
vai
cair
e
vai
se
machucar
Только
потому,
что
у
нее
узкие
поля,
ты
упадешь
и
ушибешься.
Na
aba
do
meu
chapéu,
você
não
pode
ficar
На
полях
моей
шляпы
тебе
не
место.
Meu
chapéu
tem
aba
curta,
você
vai
cair
e
vai
se
machucar
У
моей
шляпы
узкие
поля,
ты
упадешь
и
ушибешься.
Olha
que
na
aba
do
meu
chapéu,
o
senhor
não
vai
poder
ficar
Смотри,
на
полях
моей
шляпы
тебе
не
место.
Somente
porque
ele
tem
aba
curta,
você
vai
cair
e
vai
se
machucar
Только
потому,
что
у
нее
узкие
поля,
ты
упадешь
и
ушибешься.
Na
aba
do
meu
chapéu,
você
não
pode
ficar
На
полях
моей
шляпы
тебе
не
место.
Meu
chapéu
tem
aba
curta,
você
vai
cair
e
vai
se
machucar
У
моей
шляпы
узкие
поля,
ты
упадешь
и
ушибешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Belmiro Lima, Paulo Roberto Correa, Reinaldo Martins Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.