Marcelo D2 - Na Veia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcelo D2 - Na Veia




Na Veia
In My Veins
Samba de malandro é na Gamboa
Samba de malandro is in Gamboa
O partido é alto no Andaraí
The party is loud in Andaraí
Sempre reunindo gente boa
Always bringing good people together
No Salgueiro ou na Serrinha
In Salgueiro or in Serrinha
Na mangueira e Tuiuti
In Mangueira and Tuiuti
Desse juro que sinto saudade
I really miss that
De Oswaldo Cruz, Mauro Diniz
Oswaldo Cruz, Mauro Diniz
Pagode do Arlindo em Piedade
Arlindo's Pagode in Piedade
Quarta-feira em Ramos
Wednesday in Ramos
Como a gente era feliz
How happy we were
Na veia
In my veins
Na Lapa onde o samba se criou
In Lapa where samba was born
Na veia
In my veins
Na poesia de um compositor
In the poetry of a songwriter
Na veia
In my veins
Doeu em Madureira, até chorou
It hurt in Madureira, until I cried
Na veia, uôh, na veia
In my veins, oh, in my veins
na Pavuna tem gente miuda
There in Pavuna there are little people
Que chegou na muda, passou do Boréu
Who arrived in the mud, passed through Boréu
E com glória ergueu os pilares da Vila Izabel
And with glory raised the pillars of Vila Izabel
Nega de Bento Ribeiro, esticou o cabelo
Nega from Bento Ribeiro straightened her hair
Noivou na Rocinha, e tão bonitinha
Got engaged in Rocinha, and she's so pretty
Casou sobre a benção de Padre Miguel
Got married with the blessing of Padre Miguel
Flamengo e Botafogo no meio do jogo
Flamengo and Botafogo in the middle of the game
Faltou paciência, mandaram o dendê
Lost their patience, they sent for the police
O campo era grande, não tinha pra onde correr
The field was big, there was nowhere to run
Nossa senhora da Penha, pela Santa Cruz
Our lady of Penha, by the Holy Cross
E por Santa Tereza, sobra natureza
And by Santa Tereza, there is much beauty
De um Rio de samba e tanta beleza
Of a Rio of samba and so much beauty
Na veia
In my veins
Na Lapa onde o samba se criou
In Lapa where samba was born
Na veia
In my veins
Na poesia de um compositor
In the poetry of a songwriter
Na veia
In my veins
Doeu em Madureira, Madureira até
It hurt in Madureira, Madureira until
Na veia, uôh, na veia (Diz ó)
In my veins, oh, in my veins (Say it)
Samba de malandro é na Gamboa
Samba de malandro is in Gamboa
O partido é alto no Andaraí
The party is loud in Andaraí
Sempre reunindo gente boa
Always bringing good people together
No Salgueiro ou na Serrinha
In Salgueiro or in Serrinha
Na mangueira e Tuiuti
In Mangueira and Tuiuti
Desse juro que sinto saudade verdade!)
I really miss that (It's true!)
De Oswaldo Cruz, Mauro Diniz (Alô beirado do Rio!)
Oswaldo Cruz, Mauro Diniz (Hello edge of Rio!)
Pagode do Arlindo em Piedade
Arlindo's Pagode in Piedade
Quarta-feira em Ramos
Wednesday in Ramos
Como a gente era feliz
How happy we were
Na veia
In my veins
Na Lapa onde o samba se criou
In Lapa where samba was born
Na veia
In my veins
Na poesia de um compositor
In the poetry of a songwriter
Na veia
In my veins
Doeu em Madureira, até chorou
It hurt in Madureira, until I cried
Na veia, uôh, na veia
In my veins, oh, in my veins
Na veia, uôh, na veia
In my veins, oh, in my veins
Samba de malandro é na Gamboa...
Samba de malandro is in Gamboa...





Writer(s): Arlindo Cruz, Marcelinho Moreira, Roge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.