Paroles et traduction Marcelo D2 - Na Veia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samba
de
malandro
é
na
Gamboa
Samba
de
malandro
is
in
Gamboa
O
partido
é
alto
no
Andaraí
The
party
is
loud
in
Andaraí
Sempre
reunindo
gente
boa
Always
bringing
good
people
together
No
Salgueiro
ou
na
Serrinha
In
Salgueiro
or
in
Serrinha
Na
mangueira
e
Tuiuti
In
Mangueira
and
Tuiuti
Desse
juro
que
sinto
saudade
I
really
miss
that
De
Oswaldo
Cruz,
Mauro
Diniz
Oswaldo
Cruz,
Mauro
Diniz
Pagode
do
Arlindo
em
Piedade
Arlindo's
Pagode
in
Piedade
Quarta-feira
lá
em
Ramos
Wednesday
in
Ramos
Como
a
gente
era
feliz
How
happy
we
were
Na
Lapa
onde
o
samba
se
criou
In
Lapa
where
samba
was
born
Na
poesia
de
um
compositor
In
the
poetry
of
a
songwriter
Doeu
em
Madureira,
até
chorou
It
hurt
in
Madureira,
until
I
cried
Na
veia,
uôh,
na
veia
In
my
veins,
oh,
in
my
veins
Lá
na
Pavuna
tem
gente
miuda
There
in
Pavuna
there
are
little
people
Que
chegou
na
muda,
passou
do
Boréu
Who
arrived
in
the
mud,
passed
through
Boréu
E
com
glória
ergueu
os
pilares
da
Vila
Izabel
And
with
glory
raised
the
pillars
of
Vila
Izabel
Nega
de
Bento
Ribeiro,
esticou
o
cabelo
Nega
from
Bento
Ribeiro
straightened
her
hair
Noivou
na
Rocinha,
e
tão
bonitinha
Got
engaged
in
Rocinha,
and
she's
so
pretty
Casou
sobre
a
benção
de
Padre
Miguel
Got
married
with
the
blessing
of
Padre
Miguel
Flamengo
e
Botafogo
no
meio
do
jogo
Flamengo
and
Botafogo
in
the
middle
of
the
game
Faltou
paciência,
mandaram
o
dendê
Lost
their
patience,
they
sent
for
the
police
O
campo
era
grande,
não
tinha
pra
onde
correr
The
field
was
big,
there
was
nowhere
to
run
Nossa
senhora
da
Penha,
pela
Santa
Cruz
Our
lady
of
Penha,
by
the
Holy
Cross
E
por
Santa
Tereza,
sobra
natureza
And
by
Santa
Tereza,
there
is
much
beauty
De
um
Rio
de
samba
e
tanta
beleza
Of
a
Rio
of
samba
and
so
much
beauty
Na
Lapa
onde
o
samba
se
criou
In
Lapa
where
samba
was
born
Na
poesia
de
um
compositor
In
the
poetry
of
a
songwriter
Doeu
em
Madureira,
Madureira
até
It
hurt
in
Madureira,
Madureira
until
Na
veia,
uôh,
na
veia
(Diz
aí
ó)
In
my
veins,
oh,
in
my
veins
(Say
it)
Samba
de
malandro
é
na
Gamboa
Samba
de
malandro
is
in
Gamboa
O
partido
é
alto
no
Andaraí
The
party
is
loud
in
Andaraí
Sempre
reunindo
gente
boa
Always
bringing
good
people
together
No
Salgueiro
ou
na
Serrinha
In
Salgueiro
or
in
Serrinha
Na
mangueira
e
Tuiuti
In
Mangueira
and
Tuiuti
Desse
juro
que
sinto
saudade
(É
verdade!)
I
really
miss
that
(It's
true!)
De
Oswaldo
Cruz,
Mauro
Diniz
(Alô
beirado
do
Rio!)
Oswaldo
Cruz,
Mauro
Diniz
(Hello
edge
of
Rio!)
Pagode
do
Arlindo
em
Piedade
Arlindo's
Pagode
in
Piedade
Quarta-feira
lá
em
Ramos
Wednesday
in
Ramos
Como
a
gente
era
feliz
How
happy
we
were
Na
Lapa
onde
o
samba
se
criou
In
Lapa
where
samba
was
born
Na
poesia
de
um
compositor
In
the
poetry
of
a
songwriter
Doeu
em
Madureira,
até
chorou
It
hurt
in
Madureira,
until
I
cried
Na
veia,
uôh,
na
veia
In
my
veins,
oh,
in
my
veins
Na
veia,
uôh,
na
veia
In
my
veins,
oh,
in
my
veins
Samba
de
malandro
é
na
Gamboa...
Samba
de
malandro
is
in
Gamboa...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arlindo Cruz, Marcelinho Moreira, Roge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.