Marcelo D2 - Nega - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcelo D2 - Nega




Nega
Негритянка
Tem aquele momento na vida, parceiro, que você encontra uma
Бывает такой момент в жизни, приятель, когда ты встречаешь
Mulher, a nega, a nega que lhe faz mudar, é minha eu encontrei e
Женщину, негритянку, которая тебя меняет, это моя, я её нашёл, и
Essa daria um samba que seria mais ou menos assim:
Эта история заслуживает самбы, которая звучала бы примерно так:
No meio da multidão ela brilhou pra mim
Среди толпы она засияла для меня,
Tava dando linho no meio do show
Там отжигала посреди шоу,
Eu tive que me concentrar pra não perder o fogo
Мне пришлось сосредоточиться, чтобы не потерять запал,
Mas na hora do olho a olho não teve mentira
Но когда наши взгляды встретились, не было лжи,
Aquela mulher, compadre, que me inspira inteligente forte
Эта женщина, дружище, та, что меня вдохновляет, умная, сильная,
Com o próprio estilo voa comigo e nunca vacilo
Со своим собственным стилем, летает со мной и никогда не даёт осечки.
Levei no samba, ela sambou
Повёл её на самбу, она зажгла,
Chamei no reggae, representou
Позвал на регги, представила себя,
E me mostrou que é uma mina de
И показала мне, что она девушка с верой.
Sou eu e minha preta, no rolé
Это я и моя чёрная, только на прогулке.
Então nega, vem bora comigo
Так что, милая, пойдём со мной,
Nega, vem ter dois filhos comigo
Милая, давай родим двоих детей,
Nega, vem me fazer sonhar
Милая, давай помечтаем вместе,
Nega, vem fazer de mim um superstar
Милая, сделай меня суперзвездой.
Nega, vem bora comigo
Милая, пойдём со мной,
Nega, vem ter dois filhos comigo
Милая, давай родим двоих детей,
Nega, vem me fazer sonhar
Милая, давай помечтаем вместе,
Nega, vem fazer de mim um superstar
Милая, сделай меня суперзвездой.
Então vem bora comigo
Так что, пойдём со мной,
Vem ter dois filhos comigo
Давай родим двоих детей,
Que eu faço uns 20 que é pra sambar
А я сделаю ещё двадцать, чтобы танцевать самбу.
Eu vou embora contigo
Я уйду с тобой,
Eu vou ter dois filhos contigo
Я буду иметь двоих детей с тобой,
Mas se for pra casar
Но только если мы поженимся.
E se não tem dinheiro eu faço
И если нет денег, я заработаю,
Me um beijo e um abraço
Подари мне поцелуй и объятие,
Felicidade você sabe nega é passo a passo
Счастье, ты знаешь, милая, достигается шаг за шагом.
Sou seu melhor amigo
Я твой лучший друг,
Então não briga comigo
Так что не ругайся со мной,
Que o chico ta quebrado mas
Пусть у меня сейчас туго с деньгами, но
Eu brilho é contigo nega
Я сияю с тобой, милая.
O seu sorriso é o que me faz bem
Твоя улыбка вот что делает меня счастливым,
Um carinho nas costas também
Ласка по спине тоже,
Uma grande rainha num quarto de um grande rei
Великая королева в покоях великого короля,
Muitos filhos com saúde bem o que eu imaginei
Много здоровых детей вот о чём я мечтал.
Então nega, vem bora comigo
Так что, милая, пойдём со мной,
Nega, vem ter dois filhos comigo
Милая, давай родим двоих детей,
Nega, vem me fazer sonhar
Милая, давай помечтаем вместе,
Nega, vem fazer de mim um superstar
Милая, сделай меня суперзвездой.
(2x)
(2x)
Sabe todo mundo na rua na cara que eu sou seu
Знаешь, всем на улице видно, что я твой,
Que daqui pra frente é tudo nosso, não tem mais meu"
Что отныне всё наше, больше нет "моего".
Na barriga aquela parada, na mente aquela parada
В животе эта штуковина, в голове эта штуковина,
O complexo mais divertido no choro ou na risada
Самое забавное приключение в плаче или в смехе.
Eu sei que o resto da minha vida é do seu lado nega
Я знаю, что остаток моей жизни я проведу рядом с тобой, милая,
Você é minha, tem nada errado nega
Ты моя, в этом нет ничего плохого, милая,
Daqui pra frente é o futuro igual o passado nega
Отныне будущее подобно прошлому, милая,
É lado nosso nega, do seu lado nega
Это наша сторона, милая, я на твоей стороне, милая.
Então nega, vem bora comigo
Так что, милая, пойдём со мной,
Nega, vem ter dois filhos comigo
Милая, давай родим двоих детей,
Nega, vem me fazer sonhar
Милая, давай помечтаем вместе,
Nega, vem fazer de mim um superstar
Милая, сделай меня суперзвездой.
(2x)
(2x)





Writer(s): Marcelo Maldonado Peixoto, Roni, Duani Cesar Martins, Rodrigo Cerqueira De Souza Machado Vieira, Eduardo Da Silva Vitoria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.