Marcelo D2 - Pra Que Amor ? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcelo D2 - Pra Que Amor ?




Pra Que Amor ?
Why Love?
A-m-o-r... amoooor! eu disse a-m-o-r... amoooor amoooor!
L-o-v-e... loooove! I said l-o-v-e... loooove loooove!
Sem luz, segura o flash eu tenho uma pergunta.
I need a little light, I have a question.
Aí, ve se não esquece, aonde amor luta.
Hey, don't you forget, where there is love, there is struggle.
Amor pelo rap, luta pelo povo.
Love for rap, struggle for the people.
Busco nos antigos sem medo do novo.
I seek in the old ways without fear of the new.
Pensa bem, o que eu faço reflete o que eu sou,
Think carefully, what I do reflects who I am,
você sabe mesmo o que se passou.
Only you know what really happened.
Pra que amor? e pra aonde que eu vou.
Why love? and where am I going?
Então vem, vai, responde a pergunta.
So come on, go on, answer the question.
Pra que amor? pra criar os meus filhos com dignidade que é pra
Why love? to raise my children with dignity so that I can
Dormir tranqüilo.
Sleep peacefully.
Pra que amor? pra seguir meu caminho, com a cabeça erguida e olha eu
Why love? to follow my path, with my head held high and look I'm
Não to sozinho.
Not alone.
Se você tem amor e luta do lado do bem ou acredita que
If you have love and fight for the good or just believe that there is
Valor em nota de cem.
Value in a hundred dollar bill.
Vai arregar pra esses filha da (hum), então vem, vai responde a
You'll be scared of these sons of (hum), so come on, go on, answer the
Pergunta.
Question.
Pra que amor? (diz pra eles marrom) se não veio de dentro
Why love? (tell them, marrom) if it didn't come from within
Então... pra que valor? você jurou!
Then... what's the value? you swore!
Na base ou a capela, no asfalto ou na favela, alvorada não é
On the rhythm or a cappella, on the asphalt or in the favela, the dawn is not
Triste é a melhor coisa que existe.
Sad, it's the best thing there is.
Quem de guerra da tregua sem medo não amarela carrega amor
Who's at war with a truce, fearless, brave and loving
Insiste e agora volta pro beat.
Now comes back to the beat.
Tipo amor antigo de um tempão atrás
Like an old love from a long time ago
O rap na indústria e ele a gente não trai.
Rap is in the industry and we won't betray it.
Foco no trabalho. mantendo a conduta.
Focus on the work. maintaining the conduct.
Então vem, vai, responde a pergunta.
So come on, go on, answer the question.
Pra que amor? pra na trilha sonora, tomar um vinho, ouvir um som
Why love? for the soundtrack, to have a glass of wine, to listen to some
Do cartola.
Cartola.
Pra que amor? pra memo com nota de cem, ter amor supremo com john
Why love? even with a hundred dollar bill, to have supreme love with
Contrem.
John Lennon.
Se você tem amor e luta do lado do bem ou acredita que
If you have love and fight for the good or just believe that there is
Valor em nota de cem.
Value in a hundred dollar bill.
Vai arregar pra esses filha da (hum), então vai, vem responde a
You'll be scared of these sons of (hum), so come on, go on, answer the
Pergunta.
Question.
Pra que amor? se não veio de dentro então... pra que valor? (diz
Why love? if it didn't come from within then... what's the value? (tell
Pra eles marrom) você jurou!
Them, marrom) you swore!
Quem é que precisa de amor também?
Who needs love too?
O rico! o pobre! o preto! o branco!
The rich! the poor! the black! the white!
Quem é que sofre com ódio também?
Who suffers from hate too?
O rico! o pobre! o preto! o branco!
The rich! the poor! the black! the white!
Pra que amor? pra que amooooor? ôôôôuuu... uba uba uba
Why love? why loooove? ôôôôuuu... uba uba uba
Pra que amooor? pra que amor!
Why loooove? why love!
Uma coisa assim...
Something like this...





Writer(s): Marcelo Maldonado Peixoto, Jorge Aragao, Jotabe, Dj Cia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.