Paroles et traduction Marcelo D2 - Resistência Cultural
Essa
é
a
história
de
um
mulato
brasileiro
Это
история
о
мулаты
бразильский
Da
malandragem
aqui
do
Rio
de
Janeiro
Обман
здесь,
в
Рио-де-Жанейро
Preste
atenção
no
nosso
conto
e
vê
se
não
dorme
no
ponto
Обратите
внимание
на
наш
рассказ
и
посмотреть,
если
не
спит
в
точке
Pra
história
que
eu
vou
contar
primeiro
Ведь
история,
которую
я
собираюсь
рассказать
сначала
Eu
busco
nos
mais
velhos
dos
terreiros
e
tambores
Я
ищу
в
старых
dos
terreiros
и
барабанов
Que
assim
fico
mais
forte,
enfrento
medos
e
minhas
dores
Что
так
я
становлюсь
сильнее,
смотрю
на
страхи
и
головные
боли
No
mundo
de
dinheiro,
não
se
tem
mais
valores
В
мире
деньги,
не
имеет
значения
Nos
separam
por
classe,
cores,
escravos
e
senhores,
é
Нас
разделяют
по
видам,
цветам,
рабы
и
господа,
это
Conquistar
o
meu
espaço,
eu
olho
pro
futuro
sem
esquecer
o
passado
Завоевать
мое
место,
я
смотрю
про
будущее,
не
забывая
прошлого
Quem
se
rebaixa
a
si
mesmo,
que
ser
é
elevado
Кто
унижает
себя,
что
быть
высокой
Nos
querem
de
humildes
para
sermos
humilhados
Нам
хотят
от
скромных,
чтобы
быть
униженным
A
rua
cobra,
e
como
cobra
Улица
змея,
и
как
змея
Mas
ajudar,
que
é
bom,
ninguém
ajuda,
é
foda
Но
помочь,
и
это
хорошо,
никто
не
помогает,
это
чертовски
Tu
gosta
de
dinheiro,
né?
Ты,
любит
деньги,
не
так
ли?
Carro
importado,
pulseira
de
área
VIP
e
uma
puta
do
lado
Автомобиль
импортирован,
браслет,
VIP-зона
и
шлюха
стороны
Eu
vou
é
de
Ciata,
velha
guarda
da
Portela
Я
буду
это
Ciata,
старая
гвардия
Портела
Falo
de
João
do
Vale,
de
Zé
Keti
e
Manacéia
Я
говорю
Иоанна
Долины,
Zé
Keti
и
Manacéia
Falo
de
coisas
simples,
falo
do
meu
lugar
Я
говорю
о
простых
вещах,
я
говорю
о
моем
месте
Eu
falo
do
meu
povo
e
da
cultura
popular
Я
говорю,
народ
мой,
и
народной
культуры
É
que
eu
luto
e
não
me
rendo
В
том,
что
я
борюсь,
и
не
сдамся
Caio
e
não
me
vendo
Падаю,
и
меня
не
видя,
Não
recuo
nem
em
pensamento
Не
отступление,
ни
в
мыслях
Eu
sigo
um
movimento
que
pra
mim
é
natural
(de
quê?
de
quê?)
Я
следую
шаг,
который
мне,
естественно
(что?
и
что?)
De
resistência
cultural
Культурного
сопротивления
Eu
luto
e
não
me
rendo
Я
борюсь
и
не
сдамся
Caio
e
não
me
vendo
Падаю,
и
меня
не
видя,
Não
recuo
nem
em
pensamento
Не
отступление,
ни
в
мыслях
Eu
sigo
um
movimento
que
pra
mim
é
natural
Я
следую
шаг,
который
мне,
естественно,
De
resistência
cultural
Культурного
сопротивления
O
bicho
pega
mesmo
é
aqui
na
selva
de
pedra
Зверь
ловит
даже
здесь,
на
каменных
джунглей
De
burro
o
lixo
deles,
abraçou?
Já
era
Осел
мусор
из
них,
обнял?
Уже
был
Te
tornam
militante
com
medo
de
militares
Тебе
делают
министры
боятся
военных
Cagando
a
ideologia
e
joga
a
ética
pros
ares
Гадить
идеологии
и
играет
этика
pros
ares
Sou
moleque
sinistro,
entrego
meu
suor
Я
вдруг
зловещий,
я
в
поте
лица
Pelo
o
que
eu
tenho
visto
só
vai
de
mal
a
pior
За
то,
что
я
видел,
будет
только
все
хуже
и
хуже
A
paciência
é
curta,
a
ignorância
é
tanta
Терпение-это
короткие,
невежество
так
'Cê
até
mata
um
leão,
mas
não
foge
das
antas
'Lang,
пока
не
убивает
лев,
но
не
убегает
из
дольменов
A
rua
cobra,
e
como
cobra
Улица
змея,
и
как
змея
Mas
ajudar,
que
é
bom,
ninguém
ajuda,
é
foda
Но
помочь,
и
это
хорошо,
никто
не
помогает,
это
чертовски
Nas
ruas
desse
mundo
eu
só
quero
andar
На
улицах
этого
мира
я
просто
хочу
ходить
Toda
vez
que
eu
dou
um
passo
o
mundo
sai
do
lugar
Каждый
раз,
когда
я
даю
один
шаг
в
мир
выходит
месте
Buscar
na
sua
própria
vida
a
matéria
prima
Искать
в
своей
жизни
сырье
Eu
posso
até
cair,
mas
dou
a
volta
por
cima
Я
могу
даже
упасть,
но
я
даю
вверх
назад
Com
a
chama
na
lenha
eu
me
inflamo
e
me
consumo
С
пламенем
в
дрова
я
inflamo
и
мне
потребления
O
que
eu
toco
vira
luxo,
deixo
o
carvão
em
fumo
То,
что
я
играю,
видел
роскошь,
я
оставляю
угля
в
дым
Eu
luto
e
não
me
rendo
Я
борюсь
и
не
сдамся
Caio
e
não
me
vendo
Падаю,
и
меня
не
видя,
Não
recuo
nem
em
pensamento
Не
отступление,
ни
в
мыслях
Eu
sigo
um
movimento
que
pra
mim
é
natural
(de
quê?)
Я
следую
шаг,
который
мне,
естественно
(что?)
De
resistência
cultural
Культурного
сопротивления
Eu
luto
e
não
me
rendo
Я
борюсь
и
не
сдамся
Caio
e
não
me
vendo
Падаю,
и
меня
не
видя,
Não
recuo
nem
em
pensamento
Не
отступление,
ни
в
мыслях
Eu
sigo
um
movimento
que
pra
mim
é
natural
Я
следую
шаг,
который
мне,
естественно,
De
resistência
cultural
Культурного
сопротивления
Eae,
lembra
lá
de
mim?
Eae,
помните,
там
меня?
Pô
não
lembro
não,
parceiro
Положил
не
помню,
нет,
партнер
Primo
do
Maitó,
ta
ligado
não?
Двоюродный
брат
Maitó,
та
не
подключен?
Bagulho
é
sair
pra
roubar
esses
filha
da
puta,
irmão
Bagulho
это
пойти
украсть
эти
дочь-шлюха,
брат
Encher
a
cara
deles
de
tiro,
irmão
Заполнить
их
лица,
стрелялки,
брат
Poder
de
melhor,
o
que
eu
te
falo
é
isso
menor
Власть
лучше,
что
я
тебе
говорю
это
ниже
Tu
é,
porra,
estressadão
cara,
isso
que
eles
quer
de
nós,
ta
ligado?
Ты,
черт,
estressadão
стороны,
то,
что
они
хотят
от
нас,
ta
on?
Nós
tem
que
quebrar
eles
diferente,
nós
tem
que
é
fazer
arte
Мы
должны
сломать
они
разные,
мы
должны
это
сделать
искусство
Fuma
ae
irmão,
ta
ligado?
Курит
ae
брат,
ta
on?
Jaé
então,
vou
roubar
e
vou
dar
dinheiro
pra
tu
virar
artista
nessa
porra
Jaé
то,
я
буду
воровать,
а
я
дам
денег,
а
ты
повернуть
художник
эту
суку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helio Bentes, Marcelo Maldonado Peixoto, Vinicius Leonard Moreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.