Paroles et traduction Marcelo D2 - That'S What I Got
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That'S What I Got
Вот, что у меня есть
Essa
é
pros
amigos
que
formam
comigo
(sempre)
Это
для
моих
друзей,
что
формируют
меня
(всегда)
Que
por
causa
do
Hip
Hop
só
aumentam
o
ciclo
Которые,
из-за
хип-хопа,
только
увеличивают
круг
So
Andaraí
até
LA,
tô
na
estrada
От
Андараи
до
Лос-Анджелеса,
я
в
пути
Sei
do
meu
caminho,
mantenho
a
antena
ligada
Знаю
свой
путь,
держу
ухо
востро
Using
rhythm
and
medical
tons
we
give
for
addicts
and
jos
Используя
ритм
и
медицинские
тонны,
мы
даем
наркоманам
и
чудакам
Phenomenal
cross
bones
from
drama
felling
alone
Феноменальные
скрещенные
кости
от
драмы,
чувства
одиночества
High
in
chronic
we
zone
from
hydroponic
grown
Высоко
на
хронике
мы
в
зоне
от
гидропоники,
выращенной
From
here
to
Brazil,
speeling
the
real,
kelling
you
clowns
Отсюда
до
Бразилии,
произнося
по
буквам
реальность,
убивая
вас,
клоуны
Pilantragem
(No!),
trairagem
(Nah!)
Предательство
(Нет!),
стукачество
(Не-а!)
Mantenho
o
corpo
fechado,
seu
olho
gordo
é
em
vão
Держу
тело
закрытым,
твой
сглаз
напрасен
Um
B.Boy
sobrevivente,
sempre
adiante
Би-бой
выживший,
всегда
вперед
Um
microfone
com
um
som
de
mais
de
mil
alto-falantes
Микрофон
со
звуком
более
тысячи
динамиков
We
born
Celo
(Eu?),
we
spark
the
dot
yellow
Мы
рождены
Село
(Я?),
мы
зажигаем
желтую
точку
While
these
coachers
poachers
approach
us,
smart
fellows
Пока
эти
тренеры-браконьеры
приближаются
к
нам,
умники
We
transcendents
with
pens
we
bend
letters
Мы
трансценденты
с
ручками,
мы
сгибаем
буквы
To
defend
that
within
them,
that
makes
us
pretty
better
forever
Чтобы
защитить
то,
что
внутри
них,
что
делает
нас
намного
лучше
навсегда
We
make
thousands
of
peoples
rush
to
stage
in
flesh
pass
the
barricade
Мы
заставляем
тысячи
людей
бросаться
к
сцене
во
плоти,
минуя
баррикады
Open
some
american
sound
clash
forever
play
(Sempre
que
toca)
Открой
какой-нибудь
американский
саундклэш,
играй
вечно
(Всегда,
когда
играет)
In
this
place
we
face
greed
and
hunger
В
этом
месте
мы
сталкиваемся
с
жадностью
и
голодом
While
this
music
transcend
your
race,
creed
and
color
Пока
эта
музыка
выходит
за
пределы
твоей
расы,
вероисповедания
и
цвета
кожи
Sem
essa
de
auto
afirmação,
mas
tem
que
tá
na
parada
Без
этого
самоутверждения,
но
нужно
быть
в
теме
D2
e
Charli
2na,
qualidade
controlada
D2
и
Чарли
2na,
качество
контролируется
Vivendo
um
sonho,
lógico
o
meu
Живу
мечтой,
логично
моей
A
caminho
não
é
de
tijolinho
amarelo,
mas
é
meu
Путь
не
из
желтого
кирпича,
но
это
мой
путь
This
shit
we
speak
is
liquid
heat
Это
дерьмо,
о
котором
мы
говорим,
- жидкий
огонь
Cause
if
you
straight
for
the
essence
then
you
rep
between
Потому
что,
если
ты
стремишься
к
сути,
то
ты
репрезентируешь
между
Spill
this
oil
and
millions
boil
Пролей
это
масло,
и
миллионы
закипят
From
this
two
hottest
cats
from
the
Brazillian
soil
От
этих
двух
самых
горячих
котов
с
бразильской
земли
Que
meu
tambor
toca
assim,
não
importa
a
língua
pra
mim
Мой
барабан
бьет
вот
так,
неважно
какой
язык
для
меня
É
que
vagabundo
é
foda,
deixa
eu
ganhar
o
meu
dim
Ведь
бродяга
крут,
дай
мне
заработать
свои
деньги
É
pra
bombar
no
seu
estéreo,
vou
botando
De
Leve
Это
чтобы
взорвать
твой
стерео,
я
включаю
Потише
Ri
não,
fala
sério,
é
que
vem
da
selva
essa
febre
Не
смейся,
серьезно,
эта
лихорадка
пришла
из
джунглей
(Hip-Hop)(Samba)
That's
what
we
got
(Хип-хоп)(Самба)
Вот,
что
у
нас
есть
Old
school,
velha
guarda,
Brazilian
Time,
saravá
Старая
школа,
ветераны,
Бразильское
время,
магия
Toca-disco
e
tan-tan,
that's
what
we
got
Вертушка
и
там-тамы,
вот,
что
у
нас
есть
B.boy,
passista,
roupa
larga
ou
na
beca
Би-бой,
танцор,
широкая
одежда
или
прикид
Versado
ou
rimado,
that's
what
we
got
В
стихах
или
рифмах,
вот,
что
у
нас
есть
Meu
samba
é
assim,
tá
ligado
diz
pra
ele,
Charli
Моя
самба
такая,
понял,
скажи
ему,
Чарли
2na,
Marcelo,
we
rock
and
don't
stop
2na,
Марсело,
мы
качаем
и
не
останавливаемся
Eu
continuo
queimando
tudo
até
a
última
ponta!
Я
продолжаю
жечь
все
до
последней
капли!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Tuna, Marcelo D2
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.