Marcelo D2 - Vem Comigo Que Eu Te Levo Pro Céu / Sampler: Falar Com o Povo para Parar de Jojojojojo...Jogar Lixo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcelo D2 - Vem Comigo Que Eu Te Levo Pro Céu / Sampler: Falar Com o Povo para Parar de Jojojojojo...Jogar Lixo




Vem Comigo Que Eu Te Levo Pro Céu / Sampler: Falar Com o Povo para Parar de Jojojojojo...Jogar Lixo
Come With Me, I'll Take You to Heaven / Sample: Talk to the People to Stop Throwing Trash
Ve-ve-ve-ve-vem comigo que eu te levo pro céu
Co-co-co-come with me, I'll take you to heaven
Ve-ve-vem comigo que eu te levo pro céu
Co-co-come with me, I'll take you to heaven
Ve-ve-vem comigo que eu te levo pro céu
Co-co-come with me, I'll take you to heaven
Ve-ve-ve-ve-vem comigo que eu te levo pro céu
Co-co-co-co-come with me, I'll take you to heaven
No começo é tudo bom, a saúde era boa
In the beginning everything was good, my health was good
Não planejava, era assim, te encontrava à toa
I didn't plan it, it was like this, I found you by chance
Queria te ver, simples, bastava uma ligação
I wanted to see you, simple, a call was enough
Depois, ansiedade de te ter na minha mão
Then, the anxiety of having you in my hand
Aquela coisa na barriga antes de te ver
That feeling in my stomach before seeing you
A balada sempre era melhor se tivesse com você
The party was always better if you were with me
Perdi a linha, talvez, parei de sonhar
I lost my mind, maybe, I stopped dreaming
É que com você vou dormir quando a noite acabar
It's just that with you I'll only sleep when the night is over
Pior do que discutir a nossa relação
Worse than discussing our relationship
É sentir que você não mais aqui na minha mão
Is feeling that you're no longer here in my hand
Sempre soube que você não é a solução
I always knew you weren't the solution
O day after era ruim, mas a noite é tão bom
The day after was bad, but the night is so good
Então vamo aí, que eu pro que der e vier
So let's go, I'm up for whatever comes
Porque quando a gente junta você sabe como é
Because when we get together you know how it is
Eu aqui, pronto pra qualquer emoção
I'm here, ready for any emotion
faz bem pra minha mente, mas maltrata o coração
You do good for my mind, but mistreat my heart
Então vamo aí, que eu pro que der e vier
So let's go, I'm up for whatever comes
Porque quando a gente junta você sabe como é
Because when we get together you know how it is
Eu aqui, pronto pra qualquer emoção
I'm here, ready for any emotion
faz bem pra minha mente, mas maltrata o coração, então vamo
You do good for my mind, but mistreat my heart, so let's go
Ve-ve-ve-ve-ve-vem comigo que eu te levo pro céu
Co-co-co-co-co-come with me, I'll take you to heaven
Ve-ve-vem comigo que eu te levo pro céu
Co-co-come with me, I'll take you to heaven
Ve-ve-vem comigo que eu te levo pro céu
Co-co-come with me, I'll take you to heaven
Ve-ve-ve-ve-ve-vem comigo que eu te levo pro céu
Co-co-co-co-co-come with me, I'll take you to heaven
No começo é tudo bom, a saúde era boa
In the beginning everything was good, my health was good
Não planejava, era assim, te encontrava à toa
I didn't plan it, it was like this, I found you by chance
Queria te ver, simples, bastava uma ligação
I wanted to see you, simple, a call was enough
Depois, ansiedade de te ter na minha mão
Then, the anxiety of having you in my hand
Aquela coisa na barriga antes de te ver
That feeling in my stomach before seeing you
A balada sempre era melhor se tivesse com você
The party was always better if you were with me
Perdi a linha, talvez, parei de sonhar
I lost my mind, maybe, I stopped dreaming
É que com você vou dormir quando a noite acabar
It's just that with you I'll only sleep when the night is over
Pior que discutir a nossa relação
Worse than discussing our relationship
É sentir que você não mais aqui na minha mão
Is feeling that you're no longer here in my hand
Sempre soube que você não é a solução
I always knew you weren't the solution
O day after era ruim, mas a noite era tão bom
The day after was bad, but the night was so good
Então vamo aí, que eu pro que der e vier
So let's go, I'm up for whatever comes
Porque quando a gente junta você sabe como é
Because when we get together you know how it is
Eu aqui, pronto pra qualquer emoção
I'm here, ready for any emotion
faz bem pra minha mente, mas maltrata o coração
You do good for my mind, but mistreat my heart
Então vamo aí, que eu pro que der e vier
So let's go, I'm up for whatever comes
Porque quando a gente junta você sabe como é
Because when we get together you know how it is
Eu aqui, pronto pra qualquer emoção
I'm here, ready for any emotion
faz bem pra minha mente, mas maltrata o coração, então vamo
You do good for my mind, but mistreat my heart, so let's go
Ve-ve-ve-ve-vem comigo que eu te levo pro céu
Co-co-co-co-come with me, I'll take you to heaven
Ve-ve-vem comigo que eu te levo pro céu
Co-co-come with me, I'll take you to heaven
Ve-ve-vem comigo que eu te levo pro céu
Co-co-come with me, I'll take you to heaven
Ve-ve-ve-ve-ve-vem comigo que eu te levo pro céu
Co-co-co-co-co-come with me, I'll take you to heaven
Então vamo aí, que eu pro que der e vier
So let's go, I'm up for whatever comes
Porque quando a gente junta você sabe como é
Because when we get together you know how it is
Eu aqui, pronto pra qualquer emoção
I'm here, ready for any emotion
faz bem pra minha mente, mas maltrata o coração
You do good for my mind, but mistreat my heart
Então vamo aí, que eu pro que der e vier
So let's go, I'm up for whatever comes
Porque quando a gente junta você sabe como é
Because when we get together you know how it is
Eu aqui, pronto pra qualquer emoção
I'm here, ready for any emotion
faz bem pra minha mente, mas maltrata o coração
You do good for my mind, but mistreat my heart
Ve-ve-ve-ve-vem comigo que eu te levo pro céu
Co-co-co-co-come with me, I'll take you to heaven
Ve-ve-vem comigo que eu te levo pro céu
Co-co-come with me, I'll take you to heaven
Ve-ve-vem comigo que eu te levo pro céu
Co-co-come with me, I'll take you to heaven
Ve-ve-ve-ve-ve-vem comigo que eu te levo pro céu
Co-co-co-co-co-come with me, I'll take you to heaven
Fala com o povo, pra parar de jójójójójójójogar lixo!
Talk to the people, to stop throwing trash!





Writer(s): A Gaga De Ilhéus, Marcelo D2, Mauro Berman, Nuts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.