Paroles et traduction Marcelo D2 - Você Diz Que O Amor Não Dói
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Diz Que O Amor Não Dói
Ты говоришь, что любовь не болит
Cê
já
amou
como
não
houvesse
amanhã
Ты
когда-нибудь
любила
так,
будто
завтра
не
наступит?
Aquele
amor
que
quando
bate
perde
o
medo
da
morte
Та
любовь,
которая,
когда
бьет,
заставляет
забыть
о
страхе
смерти.
Cê
já
amou
como
se
não
houvesse
amanhã?
Ты
когда-нибудь
любила
так,
будто
завтра
не
наступит?
Aquele
amor
que
quando
bate,
cê
perde
o
medo
da
morte?
(acho
que
já)
Та
любовь,
которая,
когда
бьет,
заставляет
забыть
о
страхе
смерти?
(кажется,
да)
Quem
foi
que
disse
que
não
existe
amanhã?
Кто
сказал,
что
завтра
не
существует?
E
se
esse
amor
ainda
tá
lá,
aí
cê
é
um
cara
de
sorte!
(ah
é)
И
если
эта
любовь
все
еще
там,
то
тебе
повезло!
(ага)
Nem
sempre
a
gente
escolhe
o
caminho
certo
Не
всегда
мы
выбираем
правильный
путь
Não
consegue
ou
não
tá
esperto,
porque
o
certo
nem
sempre
está
por
perto
Не
получается
или
не
догадываемся,
потому
что
правильное
не
всегда
рядом
"Perto"
digo
aos
olhos
do
coração
"Рядом",
я
говорю
о
глазах
сердца
Não
se
pode
ter
tudo
e
nem
tudo
que
se
tem
está
ao
alcance
das
mãos
Нельзя
иметь
все,
и
не
все,
что
имеешь,
в
твоих
руках
Ninguém
aguenta
ouvir
oss
reclamar
(ninguém)
Никто
не
выдержит,
слушая
нытье
(никто)
Ninguém
aguenta
mais
ouvir
oss
reclamar
Никто
больше
не
выдержит,
слушая
нытье
Chega
pra
cá
então,
que
eu
vou
te
dar
um
plá
Иди
сюда,
я
тебе
расскажу
кое-что
Vamos
lá,
vamos
lá,
wake
up
que
é
hora
de
acordar
(wake
up)
Давай,
давай,
проснись,
пора
вставать
(wake
up)
Sei
que
cê
tá
e
todos
tamos
na
luta
Знаю,
ты
и
все
мы
в
борьбе
Cê
tem
uma
boca
e
dois
ouvidos,
filhão,
então
escuta
У
тебя
один
рот
и
два
уха,
детка,
так
что
слушай
A
coisa
aperta
e
cê
já
quer
meter
o
pé
(uh)
Дела
плохи,
и
ты
уже
хочешь
сбежать
(ух)
Vai
me
dizer
que
cê
prefere
o
ódio
ao
amor,
neguinho,
qual
é?
Скажешь
мне,
что
ты
предпочитаешь
ненависть
любви,
малышка,
ну
же?
Cê
diz
que
amor
não
dói,
amor
dói
no
coração
(pode
dizer
então)
Ты
говоришь,
что
любовь
не
болит,
любовь
болит
в
сердце
(можешь
так
сказать)
Cê
diz
que
amor
não
dói,
amor
dói
no
coração
(aham
aham)
Ты
говоришь,
что
любовь
не
болит,
любовь
болит
в
сердце
(ага,
ага)
Cê
diz
que
amor
não
dói,
amor
dói
no
coração
(mais
uma
vez)
Ты
говоришь,
что
любовь
не
болит,
любовь
болит
в
сердце
(еще
раз)
Cê
diz
que
amor
não
dói,
amor
dói
no
coração
Ты
говоришь,
что
любовь
не
болит,
любовь
болит
в
сердце
Mas
uma
vez
o
bem
vem
correndo
por
fora
Вновь
добро
обгоняет
зло
Sem
novela,
fera,
agora
chegou
a
nossa
hora
Без
мелодрам,
детка,
сейчас
наш
час
Disfarça
e
chora,
mas
não
corre
da
treta
Притворяйся
и
плачь,
но
не
беги
от
стычки
E
nem
venha
me
dizer
que
a
coisa
aqui
está
preta
(xiiiiiiii)
И
даже
не
говори
мне,
что
здесь
все
плохо
(уууу)
Meu
caro
amigo,
me
acompanhe,
por
favor
Мой
дорогой
друг,
следуй
за
мной,
пожалуйста
É
tanto
hipócrita
nesse
mundo
que
os
bons
acabam
entrando
no
jogo
В
этом
мире
так
много
лицемеров,
что
хорошие
люди
в
итоге
вступают
в
игру
Esse
é
o
jogo,
brincou
com
fogo
Это
игра,
играл
с
огнем
O
sol
nasce
pra
todos,
mas
a
sombra
é
pra
poucos
(vai
vendo)
Солнце
встает
для
всех,
но
тень
— для
немногих
(вот
видишь)
O
legal
agora
é
tirar
onda
de
careta
Сейчас
модно
притворяться
правильным
Diz
que
não
fuma
maconha,
mas
se
junta
com
os
picaretas
(aaaaaah)
Говорит,
что
не
курит
травку,
но
тусуется
с
подонками
(ааааа)
Julgando
oss,
metendo
o
pau
Осуждая
их,
критикуя
Eu
sei
que
amor
faz
o
bem,
eu
sei
que
amor
vence
o
mal
Я
знаю,
что
любовь
творит
добро,
я
знаю,
что
любовь
побеждает
зло
Eu
sou
daqueles
que
são
chamados
de
loucos
Я
один
из
тех,
кого
называют
сумасшедшими
Mas
quando
entram
no
jogo
não
se
contentam
com
pouco
(não)
Но
когда
они
вступают
в
игру,
они
не
довольствуются
малым
(нет)
Dado
o
recado,
não
é
"que
parada
errada"
Сказано,
сделано,
не
"что
за
фигня"
Sem
essa
de
pecado,
então
vem
comigo
molecada
Без
этих
грехов,
так
что
пошли
со
мной,
ребятня
Cê
diz
que
amor
não
dói,
amor
dói
no
coração
(pode
dizer
assim
ó)
Ты
говоришь,
что
любовь
не
болит,
любовь
болит
в
сердце
(можешь
сказать
вот
так)
Cê
diz
que
amor
não
dói,
amor
dói
no
coração
(aham
aham)
Ты
говоришь,
что
любовь
не
болит,
любовь
болит
в
сердце
(ага,
ага)
Cê
diz
que
amor
não
dói,
amor
dói
no
coração
(mais
uma
vez)
Ты
говоришь,
что
любовь
не
болит,
любовь
болит
в
сердце
(еще
раз)
Cê
diz
que
amor
não
dói,
amor
dói
no
coração
Ты
говоришь,
что
любовь
не
болит,
любовь
болит
в
сердце
Cê
já
amou
como
se
não
houvesse
amanhã?
Ты
когда-нибудь
любила
так,
будто
завтра
не
наступит?
Aquele
amor
que
quando
bate,
cê
perde
o
medo
da
morte?
(ahá)
Та
любовь,
которая,
когда
бьет,
заставляет
забыть
о
страхе
смерти?
(ага)
Quem
foi
que
disse
que
não
existe
amanhã?
Кто
сказал,
что
завтра
не
существует?
E
se
esse
amor
ainda
tá
lá,
aí
cê
é
um
cara
de
sorte!
И
если
эта
любовь
все
еще
там,
то
тебе
повезло!
Cê
diz
que
amor
não
dói,
amor
dói
no
coração
Ты
говоришь,
что
любовь
не
болит,
любовь
болит
в
сердце
Cê
diz
que
amor
não
dói,
amor
dói
no
coração
Ты
говоришь,
что
любовь
не
болит,
любовь
болит
в
сердце
Cê
diz
que
amor
não
dói,
amor
dói
no
coração
Ты
говоришь,
что
любовь
не
болит,
любовь
болит
в
сердце
Cê
diz
que
amor
não
dói,
amor
dói
no
coração
Ты
говоришь,
что
любовь
не
болит,
любовь
болит
в
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quarta Estrofe, Marcelo D2
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.