Marcelo Ezquiaga - Bailarina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcelo Ezquiaga - Bailarina




Bailarina
Танцовщица
Está moviendo su cuerpo
Ты двигаешь своим телом
Delante del mío y yo
Передо мной, а я
No todo el tiempo puedo contemplar
Не всё время могу созерцать,
Cual es el sol
Где солнце,
Cual es el mar
Где море.
Disfruta con el viento
Наслаждаешься ветром,
El momento y nada más
Моментом, и больше ничем.
Parece que está por caer
Кажется, ты вот-вот упадешь,
Y se vuelve a levantar
И снова поднимаешься.
Da una vuelta
Делаешь оборот,
Y otra mas
И еще один.
Es una bailarina
Ты танцовщица,
Que parecia que iba de aqui para alla
Которая, казалось, двигалась туда-сюда,
De alli para aca
Сюда-туда.
Combina
Сочетаешь движения.
Allá por donde el sol se cae lejos
Там, где солнце садится вдали,
Y el atardecer
И закат
Parece un lugar viejo estoy yo
Кажется старым местом, я здесь,
Buscandole un lugar a mi corazón
Ищу место для своего сердца.
Y yo te digo paz, busco paz
И я говорю тебе: покой, ищу покой,
Busco paz, busco paz
Ищу покой, ищу покой,
Y algo mas
И что-то еще.
Yo busco cosas para hacer
Я ищу, чем заняться,
A veces hay que entretenerse
Иногда нужно развлечься,
Para no pensar
Чтобы не думать,
Y para no llorar
И чтобы не плакать.
Bailarina
Танцовщица,
Todos los pasos que elige y combina
Все па, которые ты выбираешь и сочетаешь
En una tarde donde el viento
В этот вечер, когда ветер
Se llevará el momento
Унесет этот миг.
Y lo que quede
И то, что останется,
Y bueno quede lo que quede entre nosotros dos
И пусть останется то, что останется между нами.
(Y lo que quede)
то, что останется)
Bailarina
Танцовщица,
Todos los pasos que elige y combina
Все па, которые ты выбираешь и сочетаешь
En una tarde donde el viento
В этот вечер, когда ветер
Se llevará el momento
Унесет этот миг.
Y lo que quede
И то, что останется,
Y bueno quede lo que quede entre nosotros dos
И пусть останется то, что останется между нами.
Se suelta el pelo y me invita
Ты распускаешь волосы и приглашаешь меня,
Me invita porque lo que no dice grita
Приглашаешь, потому что то, что ты не говоришь, кричит.
Y aunque mi voz sea tapada de arena
И хотя мой голос засыпан песком,
Yo te doy besos y te espero en la plena
Я дарю тебе поцелуи и жду тебя на площади.





Writer(s): Marcelo Gabriel Ezquiaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.