Marcelo Ezquiaga - Un Antes y un Después - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcelo Ezquiaga - Un Antes y un Después




Un Antes y un Después
Before and After
Una bomba atómica
An atomic bomb
Cayó en el medio de mi vida
Exploded in the center of my life
Un antes
Before
Un después
After
Fue ayer
Yesterday
Un antes
Before
Era yo
Was me
Un después fuimos los dos
After we were two
Se partió la regla en dos
The rules were broken in two
Cuando veía lo que sucedía
When I saw what was happening
Primero
Before
Y después
And after
Ya no soy el mismo
I'm not the same
Caí en un abismo
I fell into an abyss
Y la sensación es seguir cayendo
And the feeling is still falling
Oh un antes y un después
Oh before and after
Un punto de inflexión entre los dos
A turning point between us two
No quiero que amanezca
I don't want the dawn
Y cuando la marea subió
And when the tide rose
La playa quedó ahí
The beach remained there
Y nuestros pies mojados enterré
And I buried our wet feet
No quiero que amanezca
I don't want the dawn
Hasta después
Until later
Dijiste busquemos la llave
You said let's look for the key
Busquemos un tronco grande
Let's look for a large trunk
Tiremos
Let's pull
La puerta
The door
Que entre la luz
Let the light in
No creo que puedas
I don't think you can
Tirar sin ruido esta puerta
Pull this door without noise
No creo que quieras ver
I don't think you want to see
Uh adentro estoy yo
Inside, I am
Uh adentro estás vos
Inside, you are
Oh un antes y un después
Oh before and after
Un punto de inflexión entre los dos
A turning point between us two
No quiero que amanezca
I don't want the dawn
Y cuando la marea subió
And when the tide rose
La playa quedó ahí
The beach remained there
Y nuestros pies mojados enterré
And I buried our wet feet
No quiero que amanezca
I don't want the dawn
Hasta después
Until later
Un antes y un después
Before and after
Un punto de inflexión entre los dos
A turning point between us two
No quiero que amanezca
I don't want the dawn
No quiero que amanezca
I don't want the dawn
Y cuando la marea subió
And when the tide rose
La playa quedó ahí
The beach remained there
Y nuestros pies mojados enterré
And I buried our wet feet
No quiero que amanezca
I don't want the dawn
Hasta después
Until later





Writer(s): Marcelo Gabriel Ezquiaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.