Marcelo Ezquiaga feat. Onda Vaga - Cuesta Abajo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcelo Ezquiaga feat. Onda Vaga - Cuesta Abajo




Cuesta Abajo
Cuesta Abajo
Si arrastré por este mundo
Если я протащил по этому миру
La verguenza de haber sido
Позор того, кем я был
El dolor de ya no ser
Боль от того, кем я больше не являюсь
Bajo el ala del sombrero
Под полями шляпы
Cuántas veces, embozada
Сколько раз я прятался
Una lágrima asomada yo no pude contener
И не мог сдержать слезы
Si crucé por los caminos
Если я шел по дорогам
Como un paria que el destino
Как изгой, которого судьба
Se empeño en deshacer
Решила уничтожить
Si fui flojo, si fui ciego
Если я был слаб и слеп
Solo quiero que hoy comprenda
Я просто хочу, чтобы ты поняла
El valor que representa el coraje de querer
Ценность мужества любить
Era, para mi la vida entera
Для меня вся жизнь была
Como un sol de primavera
Как весеннее солнце
Mi esperanza y pasión
Моей надеждой и страстью
Sabía que en el mundo no cabía
Я знал, что в этом мире не место
Toda la humilde alegra de mi pobre corazón
Для скромной радости моего бедного сердца
Ahora cuesta abajo en mi rodada
Теперь, катясь вниз
Las ilusiones pasadas
Мои прошлые иллюзии
Ya no las puedo arrancar
Я не могу их вырвать
Sueño, con el pasado que añoro
Я мечтаю о прошлом, по которому я тоскую
El tiempo viejo que hoy lloro
О старых временах, о которых я сегодня плачу
Y que nunca volverá
И которые никогда не вернутся
Por seguir tras de sus huellas
Преследуя их следы
Yo bebí incansablemente
Я без устали пил
En la copa de dolor
Из чаши боли
Pero nadie comprendía
Но никто не понимал
Que si todo yo le daba
Что отдавая тебе все
En cada vuelta dejaba
В каждом повороте я оставлял
Pedazos de corazón
Части своего сердца
Ahora triste en la pendiente
Теперь, грустный на склоне
Solitario y ya vencido
Одинокий и уже побежденный
Yo me quiero confesar
Я хочу признаться
Si aquella boca mentía
Если те уста лгали
El amor que me ofrecía
О любви, которую ты мне предлагала
Por aquellos ojos brujos
Ради тех колдовских глаз
Yo habra dado siempre más
Я всегда отдал бы больше
Era, para mi la vida entera
Для меня вся жизнь была
Como un sol de primavera
Как весеннее солнце
Mi esperanza y pasión
Моей надеждой и страстью
Sabía que en el mundo no cabía
Я знал, что в этом мире не место
Toda la humilde alegra de mi pobre corazón
Для скромной радости моего бедного сердца
Ahora cuesta abajo en mi rodada
Теперь, катясь вниз
Las ilusiones pasadas
Мои прошлые иллюзии
Ya no las puedo arrancar
Я не могу их вырвать
Sueño, con el pasado que añoro
Я мечтаю о прошлом, по которому я тоскую
El tiempo viejo que hoy lloro
О старых временах, о которых я сегодня плачу
Y que nunca volverá
И которые никогда не вернутся





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.