Paroles et traduction Marcelo Falcão - Hoje eu decidi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje eu decidi
Today I decided
Hoje
eu
acordei,
acordei,
acordei
Today
I
woke
up,
I
woke
up,
I
woke
up
Hoje
eu
acordei,
acordei,
acordei
Today
I
woke
up,
I
woke
up,
I
woke
up
Hoje
eu
acordei
e
decidi
esquecer
Today
I
woke
up
and
decided
to
forget
Broncas
e
mágoas
de
outrora
The
worries
and
hurts
of
yesterday
Abrir
o
coração
e
todas
as
portas
To
open
my
heart
and
every
door
Decidi
que
vou
retirar
roupas
do
armário
I've
decided
to
take
the
clothes
out
of
the
closet
Já
era
hora
It's
about
time
Doar
todas
elas
agora
To
give
them
all
away
Hoje
eu
acordei
e
decidi
esquecer
Today
I
woke
up
and
decided
to
forget
Broncas
e
mágoas
de
outrora
The
worries
and
hurts
of
yesterday
Abrir
o
coração
e
todas
as
portas
To
open
my
heart
and
every
door
Decidi
que
vou
retirar
roupas
do
armário
I've
decided
to
take
the
clothes
out
of
the
closet
Já
era
hora
It's
about
time
Doar
todas
elas
agora
To
give
them
all
away
Hoje
eu
acordei,
acordei,
acordei
Today
I
woke
up,
I
woke
up,
I
woke
up
Hoje
eu
acordei,
acordei,
acordei
Today
I
woke
up,
I
woke
up,
I
woke
up
Hoje
eu
decidi
que
vou
colocar
Today
I've
decided
to
put
out
Tudo
de
ruim
pra
fora
All
of
the
bad
things
O
mundo
oprimindo,
trabalhadores
The
world
oppressing,
workers
Sempre
fogo
e
pólvora
Always
fire
and
gunpowder
Quem
tentar
consertar
inventando
histórias
Those
who
try
to
fix
it
by
making
up
stories
As
coisas,
coisas
só
pioram
Things
only
get
worse
Só
tenho
tempo
agora
e
minha
priora
I
only
have
time
for
myself
and
my
priority
now
É
apenas
a
minha
vibe
sonora
It's
just
my
musical
vibe
Hoje
eu
acordei,
acordei,
acordei
Today
I
woke
up,
I
woke
up,
I
woke
up
Hoje
eu
acordei,
acordei,
acordei
Today
I
woke
up,
I
woke
up,
I
woke
up
Hoje
eu
decidi
que
vou
colocar
Today
I've
decided
to
put
out
Tudo
de
ruim
pra
fora,
pra
fora
All
the
bad
things
for
good,
for
good
O
mundo
oprimindo
trabalhadores
The
world
oppressing
workers
Sempre
fogo
e
pólvora
Always
fire
and
gunpowder
Quem
tenta,
quem
tenta
Those
who
try,
those
who
try
Consertar
inventando
histórias
To
fix
it
by
making
up
stories
As
coisas
só
pioram
Things
only
get
worse
Só
tenho
tempo
agora
e
minha
priora
I
only
have
time
for
myself
and
my
priority
now
É
apenas
a
minha
vibe
sonora
It's
just
my
musical
vibe
Hoje
eu
acordei,
acordei,
acordei
Today
I
woke
up,
I
woke
up,
I
woke
up
Hoje
eu
acordei,
acordei,
acordei
Today
I
woke
up,
I
woke
up,
I
woke
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Falcao Custodio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.