Paroles et traduction Marcelo Falcão - I Don't Wanna Be King
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Wanna Be King
Я не хочу быть королем
Música
lembrete
de
Deus,
um
existir
na
vida
Музыка
- напоминание
о
Боге,
существование
в
жизни
Pra
cada
um
dos
seus,
que
completa
cada
ser,
uma
forma
incontida
Для
каждого
из
своих,
что
дополняет
каждое
существо,
безудержная
форма
O
alimento
da
alma
que
faz
bem
ao
coração
Пища
для
души,
которая
радует
сердце
Que
torna
a
vida
mais
intensa,
que
ilumina
a
escuridão
Которая
делает
жизнь
более
насыщенной,
которая
освещает
тьму
I
don't
wanna
be
king
Я
не
хочу
быть
королем
É
uma
emoção
imensa,
que
não
dá
pra
explicar
Это
огромное
чувство,
которое
невозможно
объяснить
I
don't
wanna
be
king
Я
не
хочу
быть
королем
Que
invade
nossa
alma
e
nos
faz
até
chorar
Которое
проникает
в
нашу
душу
и
заставляет
нас
даже
плакать
I
don't
wanna
be
king
Я
не
хочу
быть
королем
É
uma
emoção
imensa,
que
não
dá
pra
explicar
Это
огромное
чувство,
которое
невозможно
объяснить
I
don't
wanna
be
king
Я
не
хочу
быть
королем
Que
invade
nossa
alma
e
nos
faz
até
chorar
Которое
проникает
в
нашу
душу
и
заставляет
нас
даже
плакать
Música,
música
Музыка,
музыка
Ninguém
merece
te
fazer
chorar
Никто
не
заслуживает
того,
чтобы
заставлять
тебя
плакать
Música,
música,
música
Музыка,
музыка,
музыка
Ninguém
merece
te
fazer
chorar
Никто
не
заслуживает
того,
чтобы
заставлять
тебя
плакать
Música,
música
Музыка,
музыка
Ninguém
merece
te
fazer
chorar
Никто
не
заслуживает
того,
чтобы
заставлять
тебя
плакать
Sentimento
profundo
Глубокое
чувство
Maior
que
a
imaginação,
e
o
mundo
Больше,
чем
воображение,
и
мир
Sentimento
profundo
Глубокое
чувство
Maior
que
a
imaginação,
e
o
mundo
Больше,
чем
воображение,
и
мир
Sentimento
profundo
Глубокое
чувство
Maior
que
a
imaginação,
e
o
mundo
Больше,
чем
воображение,
и
мир
Sentimento
profundo
Глубокое
чувство
Maior
que
a
imaginação,
e
o
mundo
Больше,
чем
воображение,
и
мир
Ela
é
pura
arte,
intensa,
grandiosa
Она
- чистое
искусство,
сильное,
грандиозное
Vem
do
coração,
ela
é
imensa
Идет
от
сердца,
она
необъятна
Ela
é
pura
arte,
intensa
Она
- чистое
искусство,
сильное
Vem
do
coração,
grandiosa,
imensa
Идет
от
сердца,
грандиозное,
необъятное
I
don't
wanna
be
king
Я
не
хочу
быть
королем
É
uma
emoção
imensa,
que
não
dá
pra
explicar
Это
огромное
чувство,
которое
невозможно
объяснить
I
don't
wanna
be
king
Я
не
хочу
быть
королем
Que
invade
nossa
alma
e
nos
faz
até
chorar
Которое
проникает
в
нашу
душу
и
заставляет
нас
даже
плакать
I
don't
wanna
be
king
Я
не
хочу
быть
королем
É
uma
emoção
imensa,
que
não
dá
pra
explicar
Это
огромное
чувство,
которое
невозможно
объяснить
I
don't
wanna
be
king
Я
не
хочу
быть
королем
Que
invade
nossa
alma
e
nos
faz
até
chorar
Которое
проникает
в
нашу
душу
и
заставляет
нас
даже
плакать
Música,
música,
música,
música,
música
Музыка,
музыка,
музыка,
музыка,
музыка
Ninguém
merece
te
fazer
chorar
Никто
не
заслуживает
того,
чтобы
заставлять
тебя
плакать
Música,
música,
música
Музыка,
музыка,
музыка
Sentimento
profundo
Глубокое
чувство
Maior
que
a
imaginação,
e
o
mundo
Больше,
чем
воображение,
и
мир
Sentimento
profundo
Глубокое
чувство
Maior
que
a
imaginação,
e
o
mundo
Больше,
чем
воображение,
и
мир
Sentimento
profundo
Глубокое
чувство
Maior
que
a
imaginação,
e
o
mundo
Больше,
чем
воображение,
и
мир
Ela
é
pura
arte,
intensa,
grandiosa
Она
- чистое
искусство,
сильное,
грандиозное
Vem
do
coração,
ela
é
imensa
Идет
от
сердца,
она
необъятна
Ela
é
pura
arte,
intensa
Она
- чистое
искусство,
сильное
Vem
do
coração,
grandiosa,
imensa
Идет
от
сердца,
грандиозное,
необъятное
I
don't
wanna
be
king
Я
не
хочу
быть
королем
É
uma
emoção
imensa,
que
não
dá
pra
explicar
Это
огромное
чувство,
которое
невозможно
объяснить
I
don't
wanna
be
king
Я
не
хочу
быть
королем
Que
invade
nossa
alma
e
nos
faz
até
chorar
Которое
проникает
в
нашу
душу
и
заставляет
нас
даже
плакать
I
don't
wanna
be
king
Я
не
хочу
быть
королем
É
uma
emoção
imensa,
que
não
dá
pra
explicar
Это
огромное
чувство,
которое
невозможно
объяснить
I
don't
wanna
be
king
Я
не
хочу
быть
королем
Que
invade
nossa
alma
e
nos
faz
até
chorar
Которое
проникает
в
нашу
душу
и
заставляет
нас
даже
плакать
Ninguém
merece
te
fazer
chorar
Никто
не
заслуживает
того,
чтобы
заставлять
тебя
плакать
Música,
música
Музыка,
музыка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Falcao Custodio, Ademir Custodio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.