Marcelo Nascimento - Pout - Pourri Pout - Pourri (Rio de Águas Vivas ∕ o Único Que Faz Acontecer ∕ um Milagre em Jericó) [Ao Vivo] - traduction des paroles en allemand




Pout - Pourri Pout - Pourri (Rio de Águas Vivas ∕ o Único Que Faz Acontecer ∕ um Milagre em Jericó) [Ao Vivo]
Medley Medley (Fluss des lebendigen Wassers / Der Einzige, der es geschehen lässt / Ein Wunder in Jericho) [Live]
Eu quero em mim um rio de águas vias
Ich will in mir einen Fluss lebendigen Wassers,
Que possa jorrar e abençoar as vidas
der strömen und die Leben segnen kann.
Por onde eu passar as águas jorrarão
Wo ich auch hingehe, wird das Wasser strömen,
Curarão e libertarão, lavarão as feridas
es wird heilen und befreien, die Wunden waschen.
E o Espírito se moverá
Und der Geist wird sich bewegen,
E o vento de Deus soprará trazendo vitória
und der Wind Gottes wird wehen und Sieg bringen.
(Jorra em mim)
(Ströme in mir)
Jorra em mim a paz do rio de Deus
Ströme in mir, Friede des Flusses Gottes,
Vem transbordar todo o meu coração
komm, erfülle mein ganzes Herz.
Quero nascer da tua fonte Senhor
Ich will aus deiner Quelle geboren werden, Herr,
E nadar nos teus rios
und in deinen Flüssen schwimmen,
E nadar nos teus rios
und in deinen Flüssen schwimmen,
E nadar nos teus rios de amor
und in deinen Flüssen der Liebe schwimmen.
Foi ele quem curou Bartimeu
Er war es, der Bartimäus heilte,
Ressuscitou o filho da viúva
er erweckte den Sohn der Witwe zum Leben.
Os dez leprosos curou todos de uma vez
Die zehn Aussätzigen heilte er alle auf einmal,
Transformou a água em vinho
er verwandelte Wasser in Wein,
Devolveu a vida a Lázaro
er gab Lazarus das Leben zurück.
E hoje está aqui pra te curar
Und heute ist er hier, um dich zu heilen,
Pra te curar
um dich zu heilen.
Ele é poderoso pra fazer tua vontade
Er ist mächtig, seinen Willen zu tun.
Operando ele, ninguém pode impedir
Wenn er handelt, kann niemand es verhindern.
Basta uma palavra pro inferno estremecer (estremecer)
Ein Wort genügt, und die Hölle erzittert (erzittert).
É o único Deus que fala e faz acontecer
Er ist der einzige Gott, der spricht und es geschehen lässt.
É o único Deus que fala e faz acontecer
Er ist der einzige Gott, der spricht und es geschehen lässt.
Dororororã norã nãnã nãnãnã laralara
Dororororã norã nãnã nãnãnã laralara
Numa cidade chamada Jericó
In einer Stadt namens Jericho
Anunciaram que Jesus ia passar
wurde verkündet, dass Jesus vorbeikommen würde.
Havia um homem humilhado
Da war ein Mann, gedemütigt,
Desprezado, solitário
verachtet, einsam,
Pois não tinha como ver a glória de Deus
denn er konnte die Herrlichkeit Gottes nicht sehen.
Mas quando ouviu
Aber als er hörte,
Mas quando ouviu
aber als er hörte,
Mas quando ouviu que por ali ia passar
Aber als er hörte, dass dort vorbeikommen würde
Um homem que tudo podia resolver
ein Mann, der alles richten konnte,
Então eu seu coração despertou a esperança
da erwachte in seinem Herzen die Hoffnung.
Naquele instante Bartimeu clamou assim
In diesem Augenblick rief Bartimäus so:
Clamem
Ruft!
Jesus, filho de Davi, tenha compaixão de mim
Jesus, Sohn Davids, hab Erbarmen mit mir!
Jesus, filho de Davi atende o meu clamor
Jesus, Sohn Davids, erhöre mein Rufen!
Jesus, filho de Davi, tenha compaixão de mim
Jesus, Sohn Davids, hab Erbarmen mit mir!
Jesus, filho de Davi atende o meu clamor
Jesus, Sohn Davids, erhöre mein Rufen!
Jesus atendendo a ele disse:
Jesus antwortete ihm und sprach:
Vai filho, a tua ti curou
Geh, mein Sohn, dein Glaube hat dich geheilt.
A tua ti safou
Dein Glaube hat dich gerettet.
Se salvou
Du bist gerettet.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.