Marcelo Nova - Inverno Impiedoso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcelo Nova - Inverno Impiedoso




Inverno Impiedoso
Unforgiving Winter
A essa hora meu copo ja esta cheio
By now my glass is already full
Ainda e cedo e eu mesmo ja estou farto
It's still early and I'm already sick of it
Esse talvez seja o resultado
This may be the result
De tres dias, trancado neste quarto
Of three days, locked in this room
Pensei em abrir a janela
I thought about opening the window
Mas la fora o frio esta bem pior
But the cold outside is much worse
A distancia, tudo parece tao grande
From a distance, everything looks so big
Mas aqui dentro a minha chance
But in here my chance
E cada vez menor
It's getting smaller and smaller
Um padre na igreja esta rezando
A priest in church is praying
Por aqueles que ja descansam em paz
For those who are already resting in peace
E pela noiva que suicidou-se
And for the bride who killed herself
Quando o noivo resolveu dar pra tras
When the groom decided to back out
Quem sabe ele erga as suas preces
Who knows, he might raise his prayers
Para algum idiota como eu
For some idiot like me
Que sempre teve
Who always had
Todo o tempo do mundo
All the time in the world
Pra sair deste mundo
To get out of this world
Que o tempo esqueceu
That time forgot
Ela tem cabelos louros e cumpridos
She has long blonde hair
E o sorriso mais cruel que a verdade
And the cruelest smile the truth has
Ela quer alguem muito determinado
She wants someone very determined
Mas que lhe faca todas as vontades
But who will do all her wishes
A vida para ela e uma estrada
Life for her is a road
Longa, segura e asfaltada
Long, safe and paved
Acho que e muito para um cara
I think it's too much for a guy
Que sempre anda por ruas
Who always walks on streets
Tao esburacadas
So full of potholes
As horas nao me deixam em paz
The hours don't leave me in peace
E os caes nao param de latir
And the dogs won't stop barking
O tempo e cego, e mudo,
Time is blind, and mute,
E totalmente surdo
And totally deaf
Acho que nunca mais
I think I'll never be able
Vou conseguir dormir
To sleep again
Esse deve ser o inverno
This must be the winter
Mais impiedoso que ja vi
The most unforgiving I've ever seen
Todas as luzes ja se apagaram
All the lights have already gone out
E eu ainda nao lhe esqueci
And I still haven't forgotten you





Writer(s): MARCELO NOVA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.