Marcelo Nova - Mistério para Mim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcelo Nova - Mistério para Mim




Ela acordou pela manha
Она проснулась утром
Vestiu seu sueter de la
Одел его в принципе ткань la
Foi falar com a irma
Был поговорить с ирма
Mas a ligacao caiu
Но вкл. " упал
Ela reclamou do frio
Она пожаловалась на холод
E foi andar pelo jardim
И пошла по саду
Perdida entre as flores
Потерянная среди цветов
Ela e um misterio para mim
Она и тайна для меня
Com o rancor a me afligir
С обиды на меня грустить
Me convidou para sair
Пригласил меня на свидание
Nao sei do que ela quis fugir
Не знаю, что она хотела бежать
E acho que nem ela tambem
И я не думаю, что она тоже
Entao eu disse tudo bem
Поэтому я сказал, что все хорошо
Mesmo sem estar a fim
Даже без того, чтобы
E tentei desvendar
И пытался разгадать
O seu misterio para mim
Ее тайна для меня
O temporal no fim do dia
Грозы в конце дня
Perguntei o que havia
Я спросил, что было
E se era assim que acabaria
И если это было так, что в конечном счете
O que um dia foi paixao
Что день, была страсть
Com a cabeca fez que nao
С головы, что не сделал
Mas acabou dizendo sim
Но в конце концов сказал да
Nada que esclarecesse
Ничего, что ясно дали понять
O seu misterio para mim
Ее тайна для меня
Com o coracao partido
С coracao партии
Me disse coisas sem sentido
Мне, говорит бессмысленные вещи
Como se eu fosse um inimigo
Как если бы я был врагом
Em quem nao se pode confiar
В тех, кто не может доверять
Logo comecou a chorar
Вскоре стал плакать
E o garcom do botequim
И garcom вы можете
Trouxe entao uma dose dupla
Принес тогда двойную дозу
Do seu misterio para mim
Ее тайна для меня
Se levantou para ir embora
Встал, чтобы уйти
Disse: "Nada mais e como outrora"
Сказал: "Ничего больше и, как когда-то"
"Ate ja passou da hora
"Съел уже провел времени
Pra outra historia comecar"
Ведь другой истории начать"
Na mesa jogou um colar
На стол бросил ожерелье
E o anel de marfim
И кольцо из слоновой кости
Fez questao de devolver
Сделал, как тут возвращать
Todo o misterio para mim
Все тайна для меня
Agora que o tempo passou
Теперь, когда прошло время
E outro inverno chegou
И еще одна зима пришла
A minha vida mudou
Моя жизнь изменилась
Voce ja nao esta aqui
Вы уже не здесь
Eu nunca entendi
Я так и не понял
Nao sei se e bom ou ruim
Не знаю, если и, хорошо это или плохо
Pois ate suas lembrancas
Потому что до их lembrancas
Sao um misterio para mim...
Представляют собой тайну для меня...





Writer(s): MARCELO NOVA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.