Paroles et traduction Marcelo Nova - Ninguém Vai Sair Vivo Daqui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
faz
tanto
tempo,
eu
tinha
dezesseis
Прошло
уже
столько
времени,
мне
было
шестнадцать
Ele
caiu
na
minha
mão,
eu
li
pela
primeira
vez
Он
упал
на
мою
руку,
я
прочитал
в
первый
раз
Um
livro
tão
estranho
me
chamou
atenção
Книга
так
странно
привлекло
мое
внимание
Mr
huxlex
me
abriu
as
portas
da
percepção
Mr
huxlex
открыл
мне
двери
восприятия
Surgiram
novos
horizontes,
tantas
possibilidades
Появились
новые
горизонты,
так
много
возможностей
Encontrar
o
meu
caminho
a
busca
da
verdade
Найти
свой
путь
поиска
истины
E
talvez
a
mais
simples
que
eu
logo
aprendi
И,
пожалуй,
самый
простой,
что
я
сразу
узнал
É
que
ninguem
vai
sai
vivo
daqui
В
том,
что
никто
не
будет
выходит
отсюда
живым
Não
não
ninguem
vai
sai
vivo
daqui
Не
не
лучше
так
не
выходит
отсюда
живым
Ninguem
vai
sai
vivo
daqui
Никто
не
будет
выходит
отсюда
живым
O
tempo
passou
mais
depressa
que
eu
pensei
Время
прошло
быстрее,
чем
я
думал
O
que
era
uma
exceção,
mas
agora
pareçe
ser
lei
То,
что
было
исключением,
но
теперь
pareçe
быть
закон
Tem
gente
bebendo
chuva,
pessoas
comendo
lixo.
Есть
люди,
выпивая
дождь,
люди
едят
мусор.
Dormindo
nas
calçadas
crianças
virando
bixo
Спать
на
тротуарах,
дети
поворачиваются
bixo
No
rádio
uma
canção
feita
pra
anestesiar
На
радио
песня
сделана
чтоб
обезболить
Enquanto
a
voz
la
do
planalto
parece
comemorar
В
то
время
как
голос
ее
плато,
кажется,
праздновать
Então
fica
confirmado
tudo
aquilo
que
ouvi
Так
что
подтвердили
все
то,
что
я
слышал
É
que
ninguem
vai
sai
vivo
daqui
В
том,
что
никто
не
будет
выходит
отсюда
живым
Não
não
ninguem
vai
sai
vivo
daqui
Не
не
лучше
так
не
выходит
отсюда
живым
Ninguem
vai
sai
vivo
daqui
Никто
не
будет
выходит
отсюда
живым
Alô
vocês
poetas,
loucos
e
visionários
Привет
вам,
поэты,
сумасшедшие
и
провидцев
Astros
da
tv,
politicos
e
milionarios
Звезд
телевидения,
политиков
и
millonaire
Você
que
mente
e
rouba,
você
que
da
no
pé
Вы,
который
лжет,
и
ворует,
вы
что
на
ноги
Você
é
tão
esperto
mas
nunca
sabe
qual
é
Вы
столь
же
умны,
но
никогда
не
знает,
что
это
Tem
gente
que
compra
dor
pra
vender
felicidade
Есть
люди,
которые
покупают
боль
для
продать
счастье
Jesus
disse
que
ela
existe
mas
só
na
eternidade
Иисус
сказал,
что
она
существует,
но
только
в
вечности
Restou
apenas
uma
certeza
em
tudo
que
eu
vi
Осталось
только
убедиться
во
всем,
что
я
видел
É
que
ninguem
vai
sai
vivo
daqui
В
том,
что
никто
не
будет
выходит
отсюда
живым
Ni
ni
ni
ninguem
vai
sai
vivo
daqui
Ni
ni
ni
никто
не
будет
выходит
отсюда
живым
Ninguem
vai
sai
vivo
daqui
Никто
не
будет
выходит
отсюда
живым
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARCELO NOVA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.