Marcelo Nova - Sinais de Fumaça - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcelo Nova - Sinais de Fumaça




Sinais de Fumaça
Smoke Signals
Tem algo queimando, baby
Something's burning, baby
Que nao me deixa dormir
That won't let me sleep
Eu nao consigo ver
I can't see it
Mas certo, posso sentir
But sure, I can feel it
As flores estao na janela
Flowers in the window
O leite na geladeira
Milk in the fridge
O jornal por baixo da porta
Newspaper under the door
E o relogio na cabeceira
Clock on the nightstand
Mas tem algo queimando, baby
But something's burning, baby
Nao sei se voce percebeu
I don't know if you noticed
O que ontem estava aqui
What was here yesterday
Hoje desapareceu
Today disappeared
Entao, eu segui a placa
So, I followed the sign
Que indicava a direcao
Indicating the direction
Cheguei num beco sem saida
I came to a dead end
Com o misterio na contramao
With the mystery going the wrong way
A sua bola de cristal
Your crystal ball
Sempre foi toda embacada
Was always all foggy
Jogue esta merda fora
Throw this shit away
Pois o jogo aqui e tudo ou nada
Because the game here is all or nothing
Voce tem suas razoes, fantasias, vontades
You have your reasons, fantasies, desires
E pensa que elas flutuam
And you think they float
Bem acima da realidade
Well above reality
Tem algo queimando, baby
Something's burning, baby
Tem algo cheirando mal
Something's smelling bad
Tem algo quebrando, baby
Something's breaking, baby
Como se fosse normal
As if it were normal
A chuva, nao tem piedade
The rain has no mercy
E a verdade, nua e crua
And the truth is stark naked
Existe um vexame no ceu
There's an embarrassment in heaven
E so uma fatia da lua
And just a slice of the moon
Fui procurar abrigo
I went looking for shelter
Nos vinhos de uma taverna
In the wines of a tavern
Sei que a vida e breve
I know life is short
Mas a danacao, parece ser eterna
But damnation seems to be eternal
O velho, mendigo Diogenes
Old Diogenes the beggar
Na sua porta, a girar
Spinning at his door
Perguntei: "Qual o problema?"
I asked: "What's the matter?"
Mas ele nao quis falar
But he didn't want to talk
Nas maos tinha uma lanterna
He had a lantern in his hands
Para iluminar toda a cidade
To light up the whole city
Talvez ainda hoje procure
Maybe he's still looking today
Por alguem de verdade
For someone real
Vi voce, tao lentamente
I saw you so slowly
Desaparecer na avenida
Disappear on the avenue
Exibindo sua arrogancia
Displaying your arrogance
Escondendo suas feridas
Hiding your wounds
Vida cheia de curvas
A life full of curves
Vida tao descortes
A life so rude
Com os ventos da indiferenca
With the winds of indifference
Batendo em mim outra vez
Beating on me again
Tem algo queimando, baby
Something's burning, baby
Tem algo cheirando mal
Something's smelling bad
Tem algo quebrando, baby
Something's breaking, baby
Como se fosse normal
As if it were normal
Deus esta roendo as unhas
God is biting his nails
Em sua suite nas alturas
In his penthouse suite
Contemplando toda a insanidade
Contemplating all the insanity
Das suas proprias criaturas
Of his own creatures
A estrada e de pedra
The road is made of stone
A fronteira ja cruzei
I crossed the border
Sei que e preciso ser honesto
I know I have to be honest
Pra viver fora da lei
To live outside the law
Tem algo queimando, baby
Something's burning, baby
Algo que nao sei o que
Something I don't know what
Apesar de tao claro e evidente
Despite being so clear and evident
Nos nao conseguimos ver
We can't see it
Esqueca o tempo perdido
Forget the lost time
Expulse sua dor e seu medo
Cast out your pain and fear
Vamos tentar alcancar as estrelas
Let's try to reach for the stars
E torcer para que o sol nao chegue tao cedo
And hope the sun doesn't come up too soon
Mas a ponte esta em frente
But the bridge is ahead
Nos conduz a Babilonia
It leads us to Babylon
Entao traga as suas mascaras
So bring your masks
E sua agua de colonia
And your cologne
La tem pantanos feitos de luxuria
There are swamps of lust
Muita lama e conchas pequenas
Lots of mud and small shells
Para ouvir o canto do cisne
To hear the swan's song
E a risada das hienas
And the laughter of the hyenas
Tem algo queimando, baby
Something's burning, baby
Tem algo cheirando mal
Something's smelling bad
Tem algo quebrando, baby
Something's breaking, baby
Como se fosse normal
As if it were normal





Writer(s): MARCELO NOVA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.