Paroles et traduction Marcelo Nova - Sinais de Fumaça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinais de Fumaça
Smoke Signals
Tem
algo
queimando,
baby
Something's
burning,
baby
Que
nao
me
deixa
dormir
That
won't
let
me
sleep
Eu
nao
consigo
ver
I
can't
see
it
Mas
certo,
posso
sentir
But
sure,
I
can
feel
it
As
flores
estao
na
janela
Flowers
in
the
window
O
leite
na
geladeira
Milk
in
the
fridge
O
jornal
por
baixo
da
porta
Newspaper
under
the
door
E
o
relogio
na
cabeceira
Clock
on
the
nightstand
Mas
tem
algo
queimando,
baby
But
something's
burning,
baby
Nao
sei
se
voce
percebeu
I
don't
know
if
you
noticed
O
que
ontem
estava
aqui
What
was
here
yesterday
Hoje
desapareceu
Today
disappeared
Entao,
eu
segui
a
placa
So,
I
followed
the
sign
Que
indicava
a
direcao
Indicating
the
direction
Cheguei
num
beco
sem
saida
I
came
to
a
dead
end
Com
o
misterio
na
contramao
With
the
mystery
going
the
wrong
way
A
sua
bola
de
cristal
Your
crystal
ball
Sempre
foi
toda
embacada
Was
always
all
foggy
Jogue
esta
merda
fora
Throw
this
shit
away
Pois
o
jogo
aqui
e
tudo
ou
nada
Because
the
game
here
is
all
or
nothing
Voce
tem
suas
razoes,
fantasias,
vontades
You
have
your
reasons,
fantasies,
desires
E
pensa
que
elas
flutuam
And
you
think
they
float
Bem
acima
da
realidade
Well
above
reality
Tem
algo
queimando,
baby
Something's
burning,
baby
Tem
algo
cheirando
mal
Something's
smelling
bad
Tem
algo
quebrando,
baby
Something's
breaking,
baby
Como
se
fosse
normal
As
if
it
were
normal
A
chuva,
nao
tem
piedade
The
rain
has
no
mercy
E
a
verdade,
nua
e
crua
And
the
truth
is
stark
naked
Existe
um
vexame
no
ceu
There's
an
embarrassment
in
heaven
E
so
uma
fatia
da
lua
And
just
a
slice
of
the
moon
Fui
procurar
abrigo
I
went
looking
for
shelter
Nos
vinhos
de
uma
taverna
In
the
wines
of
a
tavern
Sei
que
a
vida
e
breve
I
know
life
is
short
Mas
a
danacao,
parece
ser
eterna
But
damnation
seems
to
be
eternal
O
velho,
mendigo
Diogenes
Old
Diogenes
the
beggar
Na
sua
porta,
a
girar
Spinning
at
his
door
Perguntei:
"Qual
o
problema?"
I
asked:
"What's
the
matter?"
Mas
ele
nao
quis
falar
But
he
didn't
want
to
talk
Nas
maos
tinha
uma
lanterna
He
had
a
lantern
in
his
hands
Para
iluminar
toda
a
cidade
To
light
up
the
whole
city
Talvez
ainda
hoje
procure
Maybe
he's
still
looking
today
Por
alguem
de
verdade
For
someone
real
Vi
voce,
tao
lentamente
I
saw
you
so
slowly
Desaparecer
na
avenida
Disappear
on
the
avenue
Exibindo
sua
arrogancia
Displaying
your
arrogance
Escondendo
suas
feridas
Hiding
your
wounds
Vida
cheia
de
curvas
A
life
full
of
curves
Vida
tao
descortes
A
life
so
rude
Com
os
ventos
da
indiferenca
With
the
winds
of
indifference
Batendo
em
mim
outra
vez
Beating
on
me
again
Tem
algo
queimando,
baby
Something's
burning,
baby
Tem
algo
cheirando
mal
Something's
smelling
bad
Tem
algo
quebrando,
baby
Something's
breaking,
baby
Como
se
fosse
normal
As
if
it
were
normal
Deus
esta
roendo
as
unhas
God
is
biting
his
nails
Em
sua
suite
nas
alturas
In
his
penthouse
suite
Contemplando
toda
a
insanidade
Contemplating
all
the
insanity
Das
suas
proprias
criaturas
Of
his
own
creatures
A
estrada
e
de
pedra
The
road
is
made
of
stone
A
fronteira
ja
cruzei
I
crossed
the
border
Sei
que
e
preciso
ser
honesto
I
know
I
have
to
be
honest
Pra
viver
fora
da
lei
To
live
outside
the
law
Tem
algo
queimando,
baby
Something's
burning,
baby
Algo
que
nao
sei
o
que
Something
I
don't
know
what
Apesar
de
tao
claro
e
evidente
Despite
being
so
clear
and
evident
Nos
nao
conseguimos
ver
We
can't
see
it
Esqueca
o
tempo
perdido
Forget
the
lost
time
Expulse
sua
dor
e
seu
medo
Cast
out
your
pain
and
fear
Vamos
tentar
alcancar
as
estrelas
Let's
try
to
reach
for
the
stars
E
torcer
para
que
o
sol
nao
chegue
tao
cedo
And
hope
the
sun
doesn't
come
up
too
soon
Mas
a
ponte
esta
em
frente
But
the
bridge
is
ahead
Nos
conduz
a
Babilonia
It
leads
us
to
Babylon
Entao
traga
as
suas
mascaras
So
bring
your
masks
E
sua
agua
de
colonia
And
your
cologne
La
tem
pantanos
feitos
de
luxuria
There
are
swamps
of
lust
Muita
lama
e
conchas
pequenas
Lots
of
mud
and
small
shells
Para
ouvir
o
canto
do
cisne
To
hear
the
swan's
song
E
a
risada
das
hienas
And
the
laughter
of
the
hyenas
Tem
algo
queimando,
baby
Something's
burning,
baby
Tem
algo
cheirando
mal
Something's
smelling
bad
Tem
algo
quebrando,
baby
Something's
breaking,
baby
Como
se
fosse
normal
As
if
it
were
normal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARCELO NOVA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.