Marcelo Nova - O Lado Errado do Trilho do Trem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcelo Nova - O Lado Errado do Trilho do Trem




O silêncio foi quem falou por último
Молчание было тем, кто говорил последним
Quando o que havia entre nós se calou
Когда то, что было между нами, заткнулось.
E seja qual for o nome dado àquilo
И какое бы имя ни было дано этому
Morreu na primavera que o tempo amputou
Умер весной, когда время ампутировало
Tantas coisas pra dizer a respeito de nós dois
Так много вещей, чтобы сказать о нас обоих
Mas você não tem noção então deixei para depois
Но ты понятия не имеешь, так что я оставил это на потом
Seu mundo é tão pequeno, cabe no seu celular
Ваш мир такой маленький, он умещается на вашем мобильном телефоне
Nem sei se fora dele você consegue respirar
Я даже не знаю, сможешь ли ты дышать вне его
Meu cérebro anda triste, até parece um coração
Мой мозг ходит грустно, даже похоже на сердце
Batendo fora do compasso, filho de uma maldição
Выбивая из такта, сын проклятия,
É que eu nasci do lado errado do trilho do trem
Это то, что я родился не на той стороне железнодорожного пути.
Assim como Dylan, Raulzito e Seu do armazém
Так же, как Дилан, Раульзито и его Зе со склада
Esse cão de duas cabeças nasceu sem dono
Эта двуглавая собака уже родилась без хозяина
Com uma lhe intimido, com a outra eu me apaixono
С одним я запугиваю его, с другим я влюбляюсь.
O dia segue o dia que ainda nem chegou
День следует за днем, который еще даже не наступил
Enquanto as noites entorpecem, isso é tudo o que restou
Пока ночи оцепенели, это все, что осталось.
A vida traiçoeira bate o sino da memória
Коварная жизнь бьет колокол памяти
Nos lembrando que não passamos de piada
Напоминаем себе, что это не что иное, как шутка
Nossas emoções são como obras de arte
Наши эмоции похожи на произведения искусства
Afinal todas elas podem ser falsificadas
Все они могут быть подделаны
Meu cérebro anda triste, até parece um coração
Мой мозг ходит грустно, даже похоже на сердце
Batendo fora do compasso, filho de uma maldição
Выбивая из такта, сын проклятия,
É que eu nasci do lado errado do trilho do trem
Это то, что я родился не на той стороне железнодорожного пути.
Assim como Dylan, Raulzito e Seu do armazém
Так же, как Дилан, Раульзито и его Зе со склада
Verdades ancestrais estão sendo apagadas
Исконные истины стираются
Mentiras demais não lhe deixam perceber
Слишком много лжи не дает вам понять,
Que encurtaram a distância entre o certo e o errado
Которые сократили расстояние между правильным и неправильным
Nada que um cego agora não consiga ver
Ничего, что слепой теперь не может видеть,
É quando se tem razão, mas não sentido
Это когда ты прав, но нет смысла.
Quando sentido, mas não tem direção
Когда есть смысл, но нет направления
Quando tem direção, mas não saída
Когда есть направление, но нет выхода
Não saída, nem tampouco solução
Нет ни выхода, ни решения
Ah, meu cérebro anda triste, até parece um coração
Ах, мой мозг идет грустно, даже похоже на сердце
Batendo fora do compasso, filho de uma maldição
Выбивая из такта, сын проклятия,
É que eu nasci do lado errado do trilho do trem
Это то, что я родился не на той стороне железнодорожного пути.
Assim como Dylan, Raulzito e Seu do armazém
Так же, как Дилан, Раульзито и его Зе со склада
Com a bandeira dos piratas flamejando no meu mastro
С флагом пиратов, пылающим на моем флагштоке,
Enfrentei leis que não foram feitas para mim
Я столкнулся с законами, которые не были созданы для меня.
Aprendi a me mover como uma sombra
Я научился двигаться, как тень,
Nessa parede que parece não ter fim
На этой стене, которая, кажется, не имеет конца,
Ainda hoje eu sigo viajando sem escalas
Даже сегодня я продолжаю путешествовать без пересадок
Apenas a solidão como parceira de jornada
Только одиночество как партнер по путешествию
A minha dor é a única bagagem que carrego
Моя боль-единственный багаж, который я ношу.
Nessa estação que conduz a tudo e ao nada
В этом сезоне, ведущем ко всему и ничему.
Meu cérebro anda triste, até parece um coração
Мой мозг ходит грустно, даже похоже на сердце
Batendo fora do compasso, filho de uma maldição
Выбивая из такта, сын проклятия,
É que eu nasci do lado errado do trilho do trem
Это то, что я родился не на той стороне железнодорожного пути.
Assim como Dylan, Raulzito e Seu do armazém
Так же, как Дилан, Раульзито и его Зе со склада
Meu cérebro anda triste, até parece um coração
Мой мозг ходит грустно, даже похоже на сердце
Batendo fora do compasso, filho de uma maldição
Выбивая из такта, сын проклятия,
É que eu nasci do lado errado do trilho do trem
Это то, что я родился не на той стороне железнодорожного пути.
Assim como Dylan, assim como Raulzito e Seu do armazém
Так же, как Дилан, так же, как Раульзито и его Зе со склада
Assim como Dylan, Raulzito e Seu do armazém
Так же, как Дилан, Раульзито и его Зе со склада
Assim como Dylan, Raulzito e Seu do armazém
Так же, как Дилан, Раульзито и его Зе со склада





Writer(s): Marcelo Drummond Nova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.