Marcelo Nova - A Ferro e Fogo (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcelo Nova - A Ferro e Fogo (Ao Vivo)




A Ferro e Fogo (Ao Vivo)
Огнем и мечом (концертная запись)
À noite na enseada, fazia calor
Ночью в бухте было жарко,
Havia barcos e navios, sob um céu sem cor
Под бесцветным небом стояли лодки и корабли.
Corremos pelo convés, pra da cabine constatar
Мы бежали по палубе, чтобы из каюты увидеть,
Que os mares são escuros pr'um farol iluminar
Что моря темны для маяка,
Mas ficamos excitados, em poder viajar
Но мы были взволнованы, что можем путешествовать,
Não importa o destino, serve pra qualquer lugar
Неважно, куда, подойдет любое место,
Pra algum ponto perdido, em algum canto do mundo
В какую-нибудь забытую точку, в какой-нибудь уголок мира,
Desafiar o oceano e a ira de Netuno
Бросить вызов океану и гневу Нептуна.
Tudo isso um dia acaba pra de novo começar
Все это однажды заканчивается, чтобы начаться заново,
Somos moldados a Ferro e Fogo
Мы выкованы огнем и мечом.
Com lunetas na proa, enxergar novos amores
С подзорными трубами на носу, чтобы увидеть новые любови
E trancar no porão, nosso medo e nossas dores
И запереть в трюме наши страхи и боль.
Saber onde fica a tal terra prometida
Чтобы узнать, где находится эта обетованная земля,
Que vai nos dar o pão e curar nossas feridas
Которая даст нам хлеб и залечит наши раны.
Todos a bordo, o comandante gritou
Все на борт, крикнул капитан,
Suspender a âncora, a viagem começou
Поднять якорь, путешествие началось,
Somos bravos, somos fortes, nada pode nos parar
Мы храбрые, мы сильные, ничто не может нас остановить,
Nem o vento, nem a chuva, nem os segredos do mar
Ни ветер, ни дождь, ни тайны моря.
Tudo isso um dia acaba pra de novo começar
Все это однажды заканчивается, чтобы начаться заново,
Somos moldados a ferro e fogo
Мы выкованы огнем и мечом.
Venceremos os romanos e os seus galeões
Мы победим римлян и их галеоны,
Seu poder e sua glória, jogar aos tubarões
Их мощь и славу бросим акулам,
O vinho pra beber, o vento pra impulsionar
Вино, чтобы пить, ветер, чтобы двигаться вперед,
Singrar os sete mares e nunca mais votar
Бороздить семь морей и никогда не голосовать,
Mas um dia a calmaria aos poucos se fez perceber
Но однажды затишье постепенно дало о себе знать,
Com seu silêncio traiçoeiro não nos deixou mover
Своей предательской тишиной оно не давало нам двигаться,
Então as nuvens se uniram e o céu escureceu
Затем тучи сгустились, и небо потемнело,
E o que a gente não queria de repente, aconteceu
И то, чего мы не хотели, вдруг произошло.
Tudo isso um dia acaba pra de novo começar
Все это однажды заканчивается, чтобы начаться заново,
Somos moldados a ferro e fogo
Мы выкованы огнем и мечом.
no alto mar a tempestade desabou
В открытом море разлетелся шторм,
Entre raios e trovões o nosso sonho afundou
Среди молний и грома утонула наша мечта,
E nada mais restou, além daquele desejo insano
И ничего не осталось, кроме того безумного желания
De com apenas nossos braços cruzar o oceano
Переплыть океан одними руками,
Cada um por si, fique preparado
Каждый сам за себя, будь готов,
Estamos tão famintos e boiamos esgotados
Мы так голодны и дрейфуем без сил,
Mas quase afogando, o desejo não termina
Но почти утопая, желание не проходит,
Pois navegar a esmo, talvez seja a nossa sina
Ведь плавание наудачу, возможно, наша судьба.
Tudo isso um dia acaba pra de novo começar
Все это однажды заканчивается, чтобы начаться заново,
Somos moldados a ferro e fogo.
Мы выкованы огнем и мечом.





Writer(s): Marcelo Nova, Gustavo Adolpho De Souza Mullem, Karl Franz Hummel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.