Marcelo Nova - Brincando Com a Vida Alheia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcelo Nova - Brincando Com a Vida Alheia




Seu sistema ruiu por mais que você negue
Ваша система рухнула, как бы вы ни отрицали
Com sua pose, seu discurso e sua moral de jegue
С его позой, его речью и его моралью jegue
Sua empáfia é asquerosa, suas escolhas sempre erradas
Его эмпафия отвратительна, его выбор всегда неверен
Sabe o preço de tudo e o valor de nada
Знает цену всего и ценность ничего
Recolha-se o mais rápido à sua insignificância
Соберите себя как можно быстрее к своей ничтожности
Seu palácio, sua fortuna, pra você tem importância
Ваш дворец, ваше состояние, только для вас имеет значение
Seu carro blindado, seu botox, sua escolta
Его броневик, его ботокс, его эскорт
Onde eles estarão quando o mundo der a volta?
Где они будут, когда мир развернется?
Você não teve infância
У тебя не было детства
E arrota de barriga cheia
И отрыжка с полным животом
Sua diversão favorita
Ваше любимое развлечение
É brincar com a vida alheia
Это игра с чужой жизнью
Na escola pública não tive a educação de um inglês
В государственной школе у меня не было образования англичанина
Eu não construí o Louvre, isso é coisa de francês
Я не строил Лувр, это французское дело
Mas pago imposto, pago taxa, disso eu sempre fui capaz
Но я платил налог, платил пошлину, на это я всегда был способен.
Tudo o que eu quero é que você me deixe em paz
Все, что я хочу, это чтобы ты оставил меня в покое
Você não teve infância
У тебя не было детства
E arrota de barriga cheia
И отрыжка с полным животом
Sua diversão favorita
Ваше любимое развлечение
É brincar com a vida alheia
Это игра с чужой жизнью
"Olha, decidi que vou abrir tudo
"Послушай, я уже решил, что открою все
Pensando melhor, nós vamos fechar tudo de novo"
Если подумать, мы снова все закроем"
Tanto tempo sem trabalho mas somos sobreviventes
Так долго без работы, но мы выжили.
Fique atento, fique esperto, não atravesse na minha frente
Будьте внимательны, будьте умны, не переходите передо мной
Seria irônico morrer aqui dentro de casa
Было бы иронично умереть здесь, в доме
Com condomínio e aluguel para pagar
С кондоминиумом и арендной платой
Vou enfrentar aglomeração no supermercado
Я столкнусь с толпой в супермаркете
E comprar aquele whisky pra me anestesiar
И купить этот виски, чтобы обезболить меня.
Você não teve infância
У тебя не было детства
E arrota de barriga cheia
И отрыжка с полным животом
Sua diversão favorita
Ваше любимое развлечение
É brincar com a vida alheia
Это игра с чужой жизнью
Você não teve infância
У тебя не было детства
E arrota de barriga cheia
И отрыжка с полным животом
Sua diversão favorita
Ваше любимое развлечение
É brincar com a vida alheia
Это игра с чужой жизнью





Writer(s): Drake Drummond Da Silva Nova, Marcelo Drummond Nova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.