Paroles et traduction Marcelo Nova - Só o Fim (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só o Fim (Ao Vivo)
Это просто конец (концертная запись)
"Se
o
chão
abriu
sob
os
seus
pés
"Если
земля
ушла
из-под
твоих
ног,
E
a
segurança
sumiu
da
faixa
И
ты
больше
не
чувствуешь
себя
в
безопасности,
Se
as
peças
estão
todas
soltas
Если
всё
вокруг
рушится,
E
nada
mais
encaixa
И
ничто
не
имеет
смысла.
Ô
crianças,
isso
é
só
o
fim,
isso
é
só
o
fim
О,
детка,
это
просто
конец,
это
просто
конец.
Algo
que
você
não
identifica
Что-то,
чему
ты
не
можешь
найти
объяснения,
Insiste
em
lhe
atormentar
Продолжает
мучить
тебя,
Você
implora
por
proteção
Ты
молишь
о
защите,
Não
sabe
como
vai
acabar
Не
зная,
чем
всё
это
закончится.
Ô
crianças,
isso
é
só
o
fim,
isso
é
só
o
fim
О,
детка,
это
просто
конец,
это
просто
конец.
Esse
calor
insuportável
Эта
невыносимая
жара
Não
abranda
o
frio
da
alma
Не
может
согреть
твою
душу,
A
vida
já
não
é
tão
segura
Жизнь
потеряла
свою
прелесть,
E
nada
mais
lhe
acalma
И
ничто
не
может
тебя
успокоить.
Ô
crianças,
isso
é
só
o
fim,
isso
é
só
o
fim
О,
детка,
это
просто
конец,
это
просто
конец.
Sempre
acorda
angustiado
Ты
просыпаешься
в
тревоге,
E
apressado
você
vai
pra
rua
И
в
спешке
выходишь
на
улицу,
Mas
mesmo
assim
acordado
Но
даже
после
пробуждения
O
pesadelo
continua
Кошмар
продолжается.
Ô
crianças,
isso
é
só
o
fim,
isso
é
só
o
fim
О,
детка,
это
просто
конец,
это
просто
конец.
Ô
crianças,
isso
é
só
o
fim,
isso
é
só
o
fim
О,
детка,
это
просто
конец,
это
просто
конец.
Ô
crianças,
isso
é
só
o
fim,
isso
é
só
o
fim
"
О,
детка,
это
просто
конец,
это
просто
конец."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Nova, Gustavo Adolpho De Souza Mullem, Karl Franz Hummel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.