Paroles et traduction Marcelo Nova - A Garota da Motorcicleta
A Garota da Motorcicleta
The Motorcycle Girl
"Vejo
as
luzes
dos
seus
olhos
cada
vez
mais
apagadas
I
see
the
lights
in
your
eyes
fading
away
Sinto
a
faca
do
rancor
na
sua
língua
afiada
I
feel
the
knife
of
bitterness
on
your
sharp
tongue
E
a
tristeza
no
seu
rosto
tatuada
And
the
sadness
tattooed
on
your
face
Mas
me
parece
minha
cara
quando
ficamos
cara
a
cara
But
it
looks
like
my
face
when
we
come
face
to
face
Que
a
verdade
é
presa
rara,
por
mais
lágrima
que
for
That
the
truth
is
a
rare
find,
no
matter
how
many
tears
are
shed
Travada
como
um
rufo
de
tambor
Trapped
like
a
drumbeat
E
ao
contrário
do
desejo
como
o
avesso
de
nós
dois
And
contrary
to
desire,
like
the
opposite
of
us
two
O
tempo
nunca
volta
nem
deixa
nada
pra
depois
Time
never
goes
back
nor
leaves
anything
for
later
Não
adianta
mais
gritar
eu
não
consigo
lhe
ouvir
It's
no
use
screaming
anymore,
I
can't
hear
you
Você
tem
os
meus
sapatos
mas
eu
já
estou
longe
daqui
You
have
my
shoes
but
I'm
already
far
away
from
here
Nada
que
possamos
impedir
Nothing
we
can
do
about
it
É
bom
que
eu
me
lembre
antes
que
você
esqueça
It's
good
that
I
remember
before
you
forget
Eu
lhe
dei
meu
coração
mas
você
quis
minha
cabeça
I
gave
you
my
heart
but
you
wanted
my
mind
Nada
que
a
gente
não
mereça"
Nothing
we
don't
deserve
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARCELO NOVA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.