Marcelo Nova - A Garota da Motorcicleta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcelo Nova - A Garota da Motorcicleta




A Garota da Motorcicleta
The Motorcycle Girl
"Vejo as luzes dos seus olhos cada vez mais apagadas
I see the lights in your eyes fading away
Sinto a faca do rancor na sua língua afiada
I feel the knife of bitterness on your sharp tongue
E a tristeza no seu rosto tatuada
And the sadness tattooed on your face
Mas me parece minha cara quando ficamos cara a cara
But it looks like my face when we come face to face
Que a verdade é presa rara, por mais lágrima que for
That the truth is a rare find, no matter how many tears are shed
Travada como um rufo de tambor
Trapped like a drumbeat
E ao contrário do desejo como o avesso de nós dois
And contrary to desire, like the opposite of us two
O tempo nunca volta nem deixa nada pra depois
Time never goes back nor leaves anything for later
Não adianta mais gritar eu não consigo lhe ouvir
It's no use screaming anymore, I can't hear you
Você tem os meus sapatos mas eu estou longe daqui
You have my shoes but I'm already far away from here
Nada que possamos impedir
Nothing we can do about it
É bom que eu me lembre antes que você esqueça
It's good that I remember before you forget
Eu lhe dei meu coração mas você quis minha cabeça
I gave you my heart but you wanted my mind
Nada que a gente não mereça"
Nothing we don't deserve





Writer(s): MARCELO NOVA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.