Paroles et traduction Marcelo Nova - Claro Como a Luz (Escuro Como Breu)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Claro Como a Luz (Escuro Como Breu)
Ясно, как свет (Темно, как смоль)
Deitado
no
tapete
Лежу
на
ковре,
Sinto
maos
me
acariciando
Чувствую,
как
меня
ласкают
руки,
Mas
os
dedos
que
me
afagam
Но
пальцы,
которые
меня
гладят,
Nao
sao
os
de
quem
estou
desejando
Не
те,
которых
я
желаю.
Poderia
sublimar
tudo
isso
Я
мог
бы
сублимировать
все
это,
Esvaziando
a
garrafa
Опустошив
бутылку,
Ou
talvez
com
uma
cancao
Или,
может
быть,
песней,
Mas,
eu
detesto
ressacas
Но
я
ненавижу
похмелье,
E
tenho
andado,
sem
muita
inspiracao
И
в
последнее
время
у
меня
не
так
много
вдохновения.
E
claro
como
a
luz
Это
ясно,
как
свет,
E
escuro
como
o
breu
И
темно,
как
смоль,
Seus
pensamentos
nao
sao
Твои
мысли
не
так
Tao
estranhos
quanto
os
meus
Странны,
как
мои.
E
claro
como
a
luz
Это
ясно,
как
свет,
E
escuro
como
o
breu
И
темно,
как
смоль,
Seus
pensamentos
nao
sao
Твои
мысли
не
так
Tao
estranhos
quanto
os
meus
Странны,
как
мои.
Ao
norte
da
escuridao
К
северу
от
тьмы
Ouco
os
coiotes
uivando
Я
слышу
вой
койотов,
E
ao
sul
da
tentacao
А
к
югу
от
искушения
Eu
ouco
a
sua
voz
me
chamando
Я
слышу
твой
зов.
Mas
minha
lingua
esta
cheia
de
veneno
Но
мой
язык
полон
яда,
Minha
alma
repleta
de
buracos
Моя
душа
полна
дыр,
Minhas
veias
entupidas
de
rancor
Мои
вены
забиты
злобой,
Meu
sotao
esta
lotado
de
macacos
Мой
чердак
полон
обезьян.
E
claro
como
a
luz
Это
ясно,
как
свет,
E
escuro
como
o
breu
И
темно,
как
смоль,
Seu
fardo
nao
e
Твое
бремя
не
так
Tao
pesado
quanto
o
meu
Тяжело,
как
мое.
E
claro
como
a
luz
Это
ясно,
как
свет,
E
escuro
como
o
breu
И
темно,
как
смоль,
Seu
fardo
nao
e
Твое
бремя
не
так
Tao
pesado
quanto
o
meu
Тяжело,
как
мое.
Vem
descendo
a
avenida
Ты
идешь
по
улице,
Nos
cabelos
um
corte
perfeito
С
идеальной
стрижкой,
Ela,
congelou
quando
me
viu
Ты
замерла,
увидев
меня,
E
sorriu
meio
sem
jeito
И
неуверенно
улыбнулась.
Eu
preciso
ter
nervos
de
aco
Мне
нужны
стальные
нервы
E
tambem
de
um
pouco
de
sorte
И
немного
удачи,
Pois
as
pessoas
que
sao
frageis
Ведь
хрупкие
люди
Elas
atraem
aquelas
que
sao
fortes
Притягивают
сильных.
E
claro
como
a
luz
Это
ясно,
как
свет,
E
escuro
como
o
breu
И
темно,
как
смоль,
Seu
coracao
nao
esta
Твое
сердце
не
так
Tao
quebrado
quanto
o
meu
Разбито,
как
мое.
E
claro
como
a
luz
Это
ясно,
как
свет,
E
escuro
como
o
breu
И
темно,
как
смоль,
Seu
coracao
nao
esta
Твое
сердце
не
так
Tao
quebrado
quanto
o
meu
Разбито,
как
мое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARCELO NOVA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.