Marcelo Quintanilha - Depois de Amanhã - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcelo Quintanilha - Depois de Amanhã




Depois de Amanhã
The Day After Tomorrow
Eu ainda não fiz serenata
I still haven't serenaded
Eu ainda não vi disco voador
I still haven't seen a flying saucer
Eu ainda não sei dar em gravata
I still don't know how to tie a tie
E nunca vi o pôr do sol no arpoador
And I've never seen the sunset at Arpoador
Eu ainda não fiz gol de bicicleta
I still haven't scored a goal on a bicycle
Eu ainda não sei nada de alquimia
I still don't know anything about alchemy
Eu ainda não botei meu sono em dia
I still haven't caught up on my sleep
E a minha poesia nem está concreta
And my poetry is still not concrete
Eu vou deixar pra morrer depois de amanhã
I'm going to leave it to die only the day after tomorrow
Que aproveito hoje à noite e amanhã de manhã
That I take advantage of tonight and tomorrow morning
Eu passo o dia fazendo tudo que eu nunca fiz
I spend the day doing everything I never did
E vou dormir sossegado, pronto pra morrer feliz
And I will sleep peacefully, ready to die happy
Eu ainda não andei de ultraleve
I still haven't flown in an ultralight plane
Eu ainda não conheci paquetá
I still haven't met Paquetá
Eu ainda não fiz boneco de neve
I still haven't made a snowman
E nunca fui brincar na festa de iemanjá
And I've never been to play at the festival of Iemanjá
Eu ainda não toquei na bateria
I still haven't played the drums
Eu ainda não ganhei na loteria
I still haven't won the lottery
Aqui na terra eu mal cumpri o meu papel
Here on earth I barely fulfilled my role
E nem sei se tenho vaga no céu
And I don't even know if I have a place in heaven yet
Eu vou deixar pra morrer depois de amanhã
I'm going to leave it to die only the day after tomorrow
Que aproveito hoje à noite e amanhã de manhã
That I take advantage of tonight and tomorrow morning
Eu passo o dia fazendo tudo que eu nunca fiz
I spend the day doing everything I never did
E vou dormir sossegado, pronto pra morrer feliz
And I will sleep peacefully, ready to die happy
Pedir a conta do analista
Ask for the analyst's account
Saber fazer pastel de feira
Knowing how to make fried pies
Parar o carro, olhar a vista
Stop the car, look at the view
Fazer amor a noite inteira
Make love all night long





Writer(s): Paulinho Da Vida, Fernando Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.