Marcelo Quintanilha - Depois de Amanhã - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcelo Quintanilha - Depois de Amanhã




Depois de Amanhã
Послезавтра
Eu ainda não fiz serenata
Я еще не пел серенад,
Eu ainda não vi disco voador
Я еще не видел НЛО,
Eu ainda não sei dar em gravata
Я еще не умею завязывать галстук,
E nunca vi o pôr do sol no arpoador
И никогда не видел закат на Арпоадоре.
Eu ainda não fiz gol de bicicleta
Я еще не забивал гол через себя,
Eu ainda não sei nada de alquimia
Я еще ничего не знаю об алхимии,
Eu ainda não botei meu sono em dia
Я еще не выспался,
E a minha poesia nem está concreta
И мои стихи еще не оформились.
Eu vou deixar pra morrer depois de amanhã
Я умру только послезавтра,
Que aproveito hoje à noite e amanhã de manhã
Чтобы насладиться сегодняшней ночью и завтрашним утром.
Eu passo o dia fazendo tudo que eu nunca fiz
Я проведу день, делая все, что никогда не делал,
E vou dormir sossegado, pronto pra morrer feliz
И засну спокойно, готовый умереть счастливым.
Eu ainda não andei de ultraleve
Я еще не летал на дельтаплане,
Eu ainda não conheci paquetá
Я еще не был на Пакета,
Eu ainda não fiz boneco de neve
Я еще не лепил снеговика,
E nunca fui brincar na festa de iemanjá
И никогда не играл на празднике Йеманджи.
Eu ainda não toquei na bateria
Я еще не играл на барабанах,
Eu ainda não ganhei na loteria
Я еще не выигрывал в лотерею,
Aqui na terra eu mal cumpri o meu papel
Здесь, на земле, я плохо справился со своей ролью,
E nem sei se tenho vaga no céu
И даже не знаю, есть ли у меня место на небесах.
Eu vou deixar pra morrer depois de amanhã
Я умру только послезавтра,
Que aproveito hoje à noite e amanhã de manhã
Чтобы насладиться сегодняшней ночью и завтрашним утром.
Eu passo o dia fazendo tudo que eu nunca fiz
Я проведу день, делая все, что никогда не делал,
E vou dormir sossegado, pronto pra morrer feliz
И засну спокойно, готовый умереть счастливым.
Pedir a conta do analista
Распрощаться с психоаналитиком,
Saber fazer pastel de feira
Научиться делать пирожки,
Parar o carro, olhar a vista
Остановить машину, полюбоваться видом,
Fazer amor a noite inteira
Заниматься любовью всю ночь напролет.





Writer(s): Paulinho Da Vida, Fernando Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.