Paroles et traduction Marcelo Rezende - Your Song
It′s
a
little
bit
funny
this
feeling
inside
Это
немного
забавное
чувство
внутри
I'm
not
one
of
those
who
can
easily
hide
Я
не
из
тех,
кому
легко
спрятаться.
I
don′t
have
much
money
but
boy
if
I
did
У
меня
не
так
уж
много
денег,
но,
черт
возьми,
если
бы
они
у
меня
были.
I'd
buy
a
big
house
where
we
both
could
live
Я
бы
купил
большой
дом,
где
мы
могли
бы
жить
вместе.
If
I
was
a
sculptor,
but
then
again,
no
Если
бы
я
был
скульптором,
но
опять
же,
нет.
Or
a
man
who
makes
potions
in
a
travelling
show
Или
человек,
который
варит
зелья
в
бродячем
цирке?
I
know
it's
not
much
but
it′s
the
best
I
can
do
Я
знаю,
это
немного,
но
это
лучшее,
что
я
могу
сделать.
My
gift
is
my
song
and
this
one′s
for
you
Мой
дар-моя
песня,
и
эта
песня
для
тебя.
And
you
can
tell
everybody
this
is
your
song
И
ты
можешь
сказать
всем,
что
это
твоя
песня.
It
may
be
quite
simple
but
now
that
it's
done
Это
может
быть
довольно
просто
но
теперь
когда
все
сделано
I
hope
you
don′t
mind
Надеюсь
ты
не
против
I
hope
you
don't
mind
that
I
put
down
in
words
Надеюсь,
ты
не
возражаешь,
что
я
изложил
все
в
словах.
How
wonderful
life
is
while
you′re
in
the
world
Как
прекрасна
жизнь,
когда
ты
в
мире.
I
sat
on
the
roof
and
kicked
off
the
moss
Я
сел
на
крышу
и
сбросил
мох.
Well
a
few
of
the
verses
well
they've
got
me
quite
cross
Ну,
несколько
стихов,
ну,
они
меня
совсем
рассердили.
But
the
sun′s
been
quite
kind
while
I
wrote
this
song
Но
солнце
было
довольно
добрым,
пока
я
писал
эту
песню.
It's
for
people
like
you
that
keep
it
turned
on
Это
для
таких,
как
ты,
которые
держат
его
включенным.
So
excuse
me
forgetting
but
these
things
I
do
Так
что
прости
меня
за
забывчивость
но
я
делаю
такие
вещи
You
see
I've
forgotten
if
they′re
green
or
they′re
blue
Видишь
ли
я
забыл
зеленые
они
или
голубые
Anyway,
the
thing
is,
what
I
really
mean
В
любом
случае,
дело
в
том,
что
я
имею
в
виду.
Yours
are
the
sweetest
eyes
I've
ever
seen
У
тебя
самые
прекрасные
глаза,
какие
я
когда-либо
видел.
And
you
can
tell
everybody
this
is
your
song
И
ты
можешь
сказать
всем,
что
это
твоя
песня.
It
may
be
quite
simple
but
Это
может
быть
довольно
просто
но
Now
that
it′s
done
Теперь,
когда
все
кончено.
I
hope
you
don't
mind
Надеюсь
ты
не
против
I
hope
you
don′t
mind
Надеюсь
ты
не
против
That
I
put
down
in
words
Это
я
изложил
в
словах.
How
wonderful
life
is
while
you're
in
the
world
Как
прекрасна
жизнь,
когда
ты
в
мире.
And
you
can
tell
everybody
this
is
your
song.
И
ты
можешь
сказать
всем,
что
это
твоя
песня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elton John, Bernie Taupin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.