Paroles et traduction Marcelo Tofani - Não Beijei Ninguém
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Beijei Ninguém
I Did Not Kiss Nobody
Tô
querendo
conversar
I'm
trying
to
talk
Mas
você
não
deixa
nem
eu
te
ligar
But
you
won't
even
let
me
call
you
Dizem
que
até
trocou
de
celular
They
say
you
even
changed
your
cell
phone
Pra
eu
não
te
achar,
né,
nem
te
procurar
To
keep
me
from
finding
you,
or
searching
for
you
Neném,
eu
não
beijei
ninguém,
não
beijaria
Baby,
I
did
not
kiss
nobody,
I
would
not
do
that
Nem
se
a
Rihanna
aparecesse
na
minha
cama
Not
even
if
Rihanna
showed
up
in
my
bed
Neném,
eu
só
te
quero
bem,
vê
se
me
liga
e
vem
Baby,
I
only
care
about
you,
see
I
call
and
come
Que
eu
me
derreto
toda
vez
que
cê
me
chama
That
I
melt
every
time
you
call
me
Tô
querendo
conversar
I'm
trying
to
talk
Mas
você
não
deixa
nem
eu
te
ligar
But
you
won't
even
let
me
call
you
Dizem
que
até
trocou
de
celular
They
say
you
even
changed
your
cell
phone
Pra
eu
não
te
achar,
né,
nem
te
procurar
To
keep
me
from
finding
you,
or
searching
for
you
Para
um
pouco
pra
pensar
Stop
for
a
minute
and
think
Quanta
gente
quer
ver
o
que
a
gente
tem
no
chão
How
many
people
want
to
see
what
we
have
on
the
floor
Vamo
cuidar
bem
dessa
paixão
Let's
take
care
of
this
passion
Se
escorrega
da
mão,
ela
pode
até
quebrar,
ai-ai-ai-ai
If
it
slips
out
of
your
hand,
it
could
even
break,
oh
oh
Neném,
eu
não
beijei
ninguém,
não
beijaria
Baby,
I
did
not
kiss
nobody,
I
would
not
do
that
Nem
se
a
Rihanna
aparecesse
na
minha
cama
Not
even
if
Rihanna
showed
up
in
my
bed
Neném,
eu
só
te
quero
bem,
vê
se
me
liga
e
vem
Baby,
I
only
care
about
you,
see
I
call
and
come
Que
eu
me
derreto
toda
vez
que
cê
chama
That
I
melt
every
time
you
call
me
Marcelo
Tofani!
Marcelo
Tofani!
Segue
o
destino
Follow
destiny
Neném,
eu
não
beijei
ninguém
Baby,
I
did
not
kiss
nobody
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Izabela Marcolino Carvalho Costa, Marcelo Cabral Tofani Junqueira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.