Paroles et traduction Marcelo Toledo - La Despedida
Se
viene
una
chacarera
criolla
I
come
to
you
with
a
genuine
chacarera,
Hasta
tu
rancho
he
venido
por
última
vez
I've
come
to
your
hut
for
the
last
time,
A
darte
la
despedida
y
marcharme
después
To
say
goodbye
and
then
leave.
Solo
Dios
sabe
las
penas
que
llevo
al
partir
Only
God
knows
the
pain
I
carry
as
I
leave.
Pueda
ser
que,
andando
un
día,
te
acuerdes
de
mí
May
it
be
that
one
day
you
will
remember
me.
Tiranas
son
las
mujeres,
puedo
asegurar
Women
are
tyrants,
I
can
assure
you.
Quieren
olvidar
al
hombre
con
facilidad
(¡bueno,
bueno!)
They
want
to
forget
men
with
ease
(oh,
yeah!)
Arbolito
deshojado,
marchito
y
sin
flor
A
withered
tree
without
leaves,
wilted
and
flowerless,
Ave
que
vuela
sin
rumbo,
mi
vida,
soy
yo
A
bird
that
flies
aimlessly,
my
love,
that
is
me.
¡Que
se
venga
la
otra!
Let's
have
another
one!
Si
un
pecado
fue
quererte,
perdona,
mi
bien
If
it
was
a
sin
to
love
you,
forgive
me,
my
dear.
Ya
se
va
tu
aborrecido
para
no
volver
Your
despised
one
is
leaving
and
will
not
return.
Alza
tu
vuelo,
paloma,
si
no
me
querés
Fly
away,
dove,
if
you
don't
love
me.
Si
es
que
tienes
otro
dueño,
quédate
con
él
If
you
have
another
owner,
stay
with
him.
¡La
última!
The
last
one!
Salió
la
luna
en
el
cielo
y
dio
su
claridad
The
moon
rose
in
the
sky
and
cast
its
light,
Pero
al
ver
tus
bellos
ojos,
se
volvió
a
ocultar
(¡bueno,
bueno!)
But
when
it
saw
your
beautiful
eyes,
it
hid
again
(oh,
yeah!)
Arbolito
deshojado,
marchito
y
sin
flor
A
withered
tree
without
leaves,
wilted
and
flowerless,
Ave
que
vuela
sin
rumbo,
mi
vida,
soy
yo
A
bird
that
flies
aimlessly,
my
love,
that
is
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cordova Pedro Flores, Giacomo Pesce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.