Marcelo Toledo - La Despedida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcelo Toledo - La Despedida




La Despedida
Farewell
Se viene una chacarera criolla
I come to you with a genuine chacarera,
Para vos, papi
Dad.
¡Adentro!
Come on!
Hasta tu rancho he venido por última vez
I've come to your hut for the last time,
A darte la despedida y marcharme después
To say goodbye and then leave.
Solo Dios sabe las penas que llevo al partir
Only God knows the pain I carry as I leave.
Pueda ser que, andando un día, te acuerdes de
May it be that one day you will remember me.
Tiranas son las mujeres, puedo asegurar
Women are tyrants, I can assure you.
Quieren olvidar al hombre con facilidad (¡bueno, bueno!)
They want to forget men with ease (oh, yeah!)
Arbolito deshojado, marchito y sin flor
A withered tree without leaves, wilted and flowerless,
Ave que vuela sin rumbo, mi vida, soy yo
A bird that flies aimlessly, my love, that is me.
¡Que se venga la otra!
Let's have another one!
Y, ji, ji
And, hee, hee
¡Adentro!
Come on!
Si un pecado fue quererte, perdona, mi bien
If it was a sin to love you, forgive me, my dear.
Ya se va tu aborrecido para no volver
Your despised one is leaving and will not return.
Alza tu vuelo, paloma, si no me querés
Fly away, dove, if you don't love me.
Si es que tienes otro dueño, quédate con él
If you have another owner, stay with him.
¡La última!
The last one!
Salió la luna en el cielo y dio su claridad
The moon rose in the sky and cast its light,
Pero al ver tus bellos ojos, se volvió a ocultar (¡bueno, bueno!)
But when it saw your beautiful eyes, it hid again (oh, yeah!)
Arbolito deshojado, marchito y sin flor
A withered tree without leaves, wilted and flowerless,
Ave que vuela sin rumbo, mi vida, soy yo
A bird that flies aimlessly, my love, that is me.





Writer(s): Cordova Pedro Flores, Giacomo Pesce


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.