Paroles et traduction Marcelo Toledo - Ya Me Voy
La
noche
ya
tiene
un
nombre
Night
now
has
a
name
Maduro
de
copla
y
huella
Mature
with
song
and
footprint
Lo
van
diciendo
los
changos
The
youngsters
say
it
Y
las
muchachas
bandeñas
And
the
girls
from
Bandera
Julio
Jerez,
el
trovero
Julio
Jerez,
the
troubadour
Nombre
que
está
en
las
vihuelas
A
name
that
is
on
the
vihuelas
Cada
vez
que
trepa
Every
time
the
zamba
or
chacarera
climbs
Al
aire
la
zamba
o
la
chacarera
Into
the
air
Julio
Jerez,
el
trovero
Julio
Jerez,
the
troubadour
Nombre
de
quincha
bandeña
Name
of
a
Bandera
wattle
and
daub
hut
Voz
de
guitarra
gastada
Voice
of
a
worn-out
guitar
De
tanto
adornar
pobrezas
From
adorning
so
much
poverty
Julio
Jerez,
el
trovero
Julio
Jerez,
the
troubadour
Señor
de
un
feudo
de
arena
Lord
of
a
sandy
fief
Con
castillo
de
chañares
With
a
castle
made
of
candelabras
Y
escudo
de
luna
llena
And
a
shield
made
of
a
full
moon
Fortuna
que
solo
alcanza
Fortune
that
only
reaches
Aquel
que
canta
a
la
pena
Those
who
sing
to
sorrow
Fortuna
que
no
se
gasta
Fortune
that
doesn't
get
spent
Es
del
alma
y
es
eterna
It
is
of
the
soul
and
it
is
eternal
Ya
me
voy,
ya
me
voy
Away
I
go,
away
I
go
Estos
pagos
dejaré
I
will
leave
these
lands
Perdona,
tal
vez
no
te
vuelva
a
ver
Forgive
me,
perhaps
I
will
never
see
you
again
Tal
vez
no
te
vuelva
a
ver
Perhaps
I
will
never
see
you
again
Ya
me
voy,
ya
me
voy
Away
I
go,
away
I
go
Ya
cansado
de
sufrir,
de
sufrir
Tired
of
suffering,
of
suffering
Vida
mía
por
tu
amor
My
life
for
your
love
Vida
mía
por
tu
amor
(a
la
vuelta)
My
life
for
your
love
(on
the
way
back)
Yo
no
le
temo
a
la
muerte
I
don't
fear
death
Menos
le
temo
al
dolor
I
fear
pain
less
Solo
temo
que
a
otros
brazos
te
entregaras
vos
I
only
fear
that
you
will
give
yourself
to
other
arms
Ay-ay-ay,
quien
te
amaba
ya
se
va
Oh-oh-oh,
who
loved
you
is
now
going
Adiós,
adiós
Goodbye,
goodbye
Querido
Carvajal
Dear
Carvajal
Cuanta
admiración
How
much
admiration
Es
un
orgullo
que
me
acompañen
en
este
disco
It
is
an
honor
to
have
you
with
me
on
this
record
Para
qué,
para
qué
Why,
why
Vida
mía
para
qué
My
life,
why
Ni
pensar
lo
que
ha
sido
nuestro
amor
Don't
even
think
about
what
our
love
has
been
Lo
que
ha
sido
nuestro
amor
What
our
love
has
been
Ilusión,
ilusión
Illusion,
illusion
Ilusión
y
nada
más
Illusion
and
nothing
more
Eso
fue
vida
mía
nuestro
amor
That
was
my
life
our
love
Vida
mía
nuestro
amor
My
life
our
love
Caminos
largos
caminos
Long
roads,
long
roads
Confidentes
del
dolor
Confidants
of
pain
Yo
me
voy
lejos,
muy
lejos
I
am
going
far
away,
far
away
Resentido
estoy
I
am
resentful
Ay-ay-ay,
quien
te
amaba
ya
se
va
Oh-oh-oh,
who
loved
you
is
now
going
Adiós,
adiós
Goodbye,
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Argentino Jerez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.