Marcelo Toledo - Ya Me Voy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcelo Toledo - Ya Me Voy




Ya Me Voy
Я ухожу
La noche ya tiene un nombre
Ночь уже получила имя
Maduro de copla y huella
Созревшая от куплетов и следов
Lo van diciendo los changos
Об этом говорят парни
Y las muchachas bandeñas
И девушки с лентами
Julio Jerez, el trovero
Хулио Херес, трубадур
Nombre que está en las vihuelas
Имя, которое звучит в виуэлах
Cada vez que trepa
Каждый раз, когда взбирается
Al aire la zamba o la chacarera
В воздух самба или чакарера
Julio Jerez, el trovero
Хулио Херес, трубадур
Nombre de quincha bandeña
Имя глиняной хижины Бандейи
Voz de guitarra gastada
Голос изношенной гитары
De tanto adornar pobrezas
Оттого что много украшал бедность
Julio Jerez, el trovero
Хулио Херес, трубадур
Señor de un feudo de arena
Владыка песчаного поместья
Con castillo de chañares
С замком из ольхи
Y escudo de luna llena
И щитом из полной луны
Fortuna que solo alcanza
Богатство, которое доступно
Aquel que canta a la pena
Лишь тому, кто поет о горе
Fortuna que no se gasta
Богатство, которое не тратится
Es del alma y es eterna
Оно от души и вечно
Ya me voy, ya me voy
Я ухожу, я ухожу
Estos pagos dejaré
Эти места я покину
Perdona, tal vez no te vuelva a ver
Прости, возможно, я больше не увижу тебя
Tal vez no te vuelva a ver
Возможно, я больше не увижу тебя
Ya me voy, ya me voy
Я ухожу, я ухожу
Ya cansado de sufrir, de sufrir
Уставший от страданий, от страданий
Vida mía por tu amor
Моя жизнь из-за твоей любви
Vida mía por tu amor (a la vuelta)
Моя жизнь из-за твоей любви (навсегда)
Yo no le temo a la muerte
Я не боюсь смерти
Menos le temo al dolor
И еще меньше я боюсь боли
Solo temo que a otros brazos te entregaras vos
Я боюсь только того, что ты отдашься в объятия другого
Ay-ay-ay, quien te amaba ya se va
Ай-ай-ай, тот, кто тебя любил, уходит
Adiós, adiós
Прощай, прощай
Querido Carvajal
Дорогой Каравахал
Cuanta admiración
Сколько восхищения
Es un orgullo que me acompañen en este disco
Для меня большая честь, что вы сопровождаете меня на этом диске
Adentro
Внутри
Para qué, para qué
Зачем, зачем
Vida mía para qué
Моя жизнь, зачем
Ni pensar lo que ha sido nuestro amor
Не думай о том, чем была наша любовь
Lo que ha sido nuestro amor
Чем была наша любовь
Ilusión, ilusión
Иллюзия, иллюзия
Ilusión y nada más
Только иллюзия и все
Eso fue vida mía nuestro amor
Это была иллюзия, моя любовь, моя жизнь
Vida mía nuestro amor
Моя жизнь, наша любовь
Caminos largos caminos
Длинные дороги, длинные дороги
Confidentes del dolor
Доверенные лица скорби
Yo me voy lejos, muy lejos
Я ухожу далеко, очень далеко
Resentido estoy
Я в обиде
Ay-ay-ay, quien te amaba ya se va
Ай-ай-ай, тот, кто тебя любил, уходит
Adiós, adiós
Прощай, прощай





Writer(s): Julio Argentino Jerez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.