Paroles et traduction Marcelo Alvarez - Por una Cabeza
Por
una
cabeza
de
un
noble
potrillo
For
a
head
of
a
noble
colt
Que
justo
en
la
raya
afloja
al
llegar
That
right
at
the
line
slackens
as
it
arrives
Y
que
al
regresar
parece
decir:
And
that
on
returning
seems
to
say:
No
olvides,
hermano,
Don't
forget,
brother,
Vos
sabes,
no
hay
que
jugar...
You
know,
you
shouldn't
gamble...
Por
una
cabeza,
metejon
de
un
dia,
For
a
head,
a
crush
of
a
day,
De
aquella
coqueta
y
risueña
mujer
Of
that
flirtatious
and
laughing
woman
Que
al
jurar
sonriendo,
That,
while
smiling,
swearing
El
amor
que
esta
mintiendo
The
love
that
is
lying
Quema
en
una
hoguera
todo
mi
querer.
Burns
in
a
bonfire
all
my
love.
Por
una
cabeza
For
a
head
Todas
las
locuras
All
the
follies
Su
boca
que
besa
Your
mouth
that
kisses
Borra
la
tristeza,
Erases
the
sadness,
Calma
la
amargura.
Calms
the
bitterness.
Por
una
cabeza
For
a
head
Si
ella
me
olvida
If
she
forgets
me
Que
importa
perderme,
What
does
it
matter
if
I
lose,
Mil
veces
la
vida
A
thousand
times
my
life
Para
que
vivir...
In
order
to
live...
Cuantos
desengaños,
por
una
cabeza,
How
many
disappointments,
for
a
head,
Yo
jure
mil
veces
no
vuelvo
a
insistir
I
swore
a
thousand
times
I
will
not
insist
again
Pero
si
un
mirar
me
hiere
al
pasar,
But
if
a
look
wounds
me
as
I
pass,
Su
boca
de
fuego,
otra
vez,
quiero
besar.
Your
mouth
of
fire,
once
more,
I
want
to
kiss.
Basta
de
carreras,
se
acabo
la
timba,
Enough
of
races,
the
gambling
is
over,
Un
final
reñido
yo
no
vuelvo
a
ver,
A
close
ending
I
will
not
see
again,
Pero
si
algun
pingo
llega
a
ser
fija
el
domingo,
But
if
some
nag
happens
to
be
certain
on
Sunday,
Yo
me
juego
entero,
que
le
voy
a
hacer.
I
will
gamble
everything,
what
am
I
going
to
do.
Por
una
cabeza
For
a
head
Todas
las
locuras
All
the
follies
Su
boca
que
besa
Your
mouth
that
kisses
Borra
la
tristeza,
Erases
the
sadness,
Calma
la
amargura.
Calms
the
bitterness.
Por
una
cabeza
For
a
head
Si
ella
me
olvida
If
she
forgets
me
Que
importa
perderme,
What
does
it
matter
if
I
lose,
Mil
veces
la
vida
A
thousand
times
my
life
Para
que
vivir...
In
order
to
live...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo La Pera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.