Paroles et traduction Marcelo - Gola vera (feat. X-Centar)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gola vera (feat. X-Centar)
Голая вера (feat. X-Centar)
Ne
znam
sta
se
to
u
meni
slomilo,
sad
mi
se
ne
da
molitva
ni
ispovest
Не
знаю,
что
во
мне
сломалось,
теперь
мне
не
хочется
ни
молитвы,
ни
исповеди
Svaki
dan
je
k'o
test,
novi
mec,
al
kao
da
vise
nisam
vest
Каждый
день
как
тест,
новый
матч,
но
как
будто
я
больше
не
опытен
Da
srokam
novi
text
za
protest
na
sav
taj
prljav
ves,
dajem
ti
rec
Чтобы
сочинить
новый
текст
для
протеста
против
всей
этой
грязи,
даю
тебе
слово
I
dalje
se
gadim
pizdarija
al
ne
znam
sta
je
greh
Я
всё
ещё
испытываю
отвращение
к
мерзостям,
но
не
знаю,
что
такое
грех
A
smeh
nije
zdrav
smeh,
a
ne
pamtim
ni
kad
sam
zadnji
put
plakao
А
смех
— не
здоровый
смех,
и
не
помню,
когда
в
последний
раз
плакал
Urodjeni
peh
da
placam
ceh
pa
kontam
isto
raj
i
pakao,
Врождённое
невезение
платить
по
счетам,
так
что
я
понимаю,
что
такое
рай
и
ад,
Ovde
za
lovom
vecno
loviste,
dusa
se
gnusa
trazi
skroviste
da
je
ne
poniste
Здесь
вечная
охота
за
деньгами,
душа
гнушается,
ищет
убежище,
чтобы
её
не
уничтожили
...
ciljam
pesnicom
u
ogledalo
da
sjebem
cudoviste...
...
бью
кулаком
в
зеркало,
чтобы
уничтожить
чудовище...
Vise
ne
znam
u
sta
verujem.
kad
smo
kod
toga,
Больше
не
знаю,
во
что
верю.
раз
уж
на
то
пошло,
U
ovoj
kuci
na
promaji
ljudi
daleki
k'o
da
svako
ima
svog
Boga
В
этом
доме
на
сквозняке
люди
далеки,
как
будто
у
каждого
свой
Бог
Ona
iskra
u
dnu
oka
koja
kazuje
sta
smeras,
Та
искра
в
глубине
глаз,
которая
говорит,
к
чему
ты
стремишься,
Kad
izbije
na
povrsinu
- to
se
zove
gola
vera...
Когда
она
выходит
на
поверхность
— это
называется
голая
вера...
Neko
ima
rogatog
za
partnera,
necija
je
vera
karijera,
У
кого-то
рогатый
партнёр,
чья-то
вера
— карьера,
Neko
se
moli
a
neko
klanja,
neko
se
prosto
sklanja
od
sranja
Кто-то
молится,
а
кто-то
преклоняется,
кто-то
просто
уходит
от
дерьма
Neko
cini
sve
po
volji
bozijoj
al
je
i
dalje
sirotinja
Кто-то
делает
всё
по
воле
Божьей,
но
всё
ещё
беден
Neko
zna
celu
Bibliju
napamet
al
je
i
dalje
zivotinja
Кто-то
знает
всю
Библию
наизусть,
но
всё
ещё
животное
Neki
siluju
veru
zbog
same
vere
- tako
im
pase
Некоторые
насилуют
веру
ради
самой
веры
— им
так
нравится
Ne
plase
se
da
kusaju
Boga
ko
sto
Bog
kusa
slabosti
nase
Не
боятся
искушать
Бога,
как
Бог
искушает
наши
слабости
Kao
da
tapse
po
ramenu
laktase,
lopove,
pederase
- nije
fer
Как
будто
похлопывает
по
плечу
локтей,
воров,
педерастов
— это
нечестно
" Ima
neka
tajna
veza".
ta
tacka
kad
postajes
zver.
"Есть
какая-то
тайная
связь".
та
точка,
когда
ты
становишься
зверем.
Refren
(Roki
iz
X-centra)
Припев
(Roki
из
X-центра)
Da
nadjes
sebe
u
meni,
da
nadjes
mene
u
sebi
Найти
себя
во
мне,
найти
меня
в
себе
Dok
nije
kraj...
Пока
не
конец...
Da
nadjes
sebe
u
meni,
da
nadjes
mene
u
sebi
Найти
себя
во
мне,
найти
меня
в
себе
Jer
isti
smo,
znaj!
Ведь
мы
одинаковы,
знай!
2.strofa
(Marcelo):
2.куплет
(Marcelo):
Vera...
cale
i
keva
veruju
sinu,
Вера...
отец
и
мать
верят
сыну,
Sin
veruje
u
silinu
ideala
pa
se
skoluje,
Сын
верит
в
силу
идеалов,
поэтому
учится,
Skola
veruje
u
mito
i
skolarinu/
Школа
верит
в
мифы
и
плату
за
обучение/
Ludi
veruju
u
rat
pa
ginu,
nacija
veruje
u
svoje
heroje
Безумцы
верят
в
войну,
поэтому
погибают,
нация
верит
в
своих
героев
A
vlada
u
senci
i
senka
u
vladi
veruju
u
papirna
govna
koje
broje
А
правительство
в
тени
и
тень
в
правительстве
верят
в
бумажное
дерьмо,
которое
считают
Gradjani
veruju
policiji,
policija
veruje
da
sve
zna
Граждане
верят
полиции,
полиция
верит,
что
всё
знает
Nisu
zastitili
ni
njega
pa
verujem
da
nismo
sigurni
ti
i
ja
Они
не
защитили
даже
его,
поэтому
я
верю,
что
мы
не
в
безопасности,
ты
и
я
Ljudi
veruju
crkvi,
popovi
se
bogate
rado
kradom
Люди
верят
церкви,
попы
богатеют,
радуясь
воровству
Ako
je
covek
coveku
vuk
to
je
zato
sto
takvi
paze
na
stado
Если
человек
человеку
волк,
то
это
потому,
что
такие
пасут
стадо
A
svi
veruju
da
je
ispravno,
svi
veruju
da
je
sjajno
А
все
верят,
что
это
правильно,
все
верят,
что
это
замечательно
Svi
veruju
da
je
bas
njihova
vera
vera
u
ono
pravo
i
glavno
Все
верят,
что
именно
их
вера
— вера
в
то,
что
истинно
и
главное
I
vise
ne
znam
sta
je
zdravo,
niti
razumem
tudj
krik
И
я
больше
не
знаю,
что
такое
здравомыслие,
и
не
понимаю
чужой
крик
Ako
sam
sreo
Djavola,
nisam
ga
poznao
- imao
je
ljudski
lik.
Если
я
и
встречал
Дьявола,
то
не
узнал
его
— у
него
был
человеческий
облик.
To
nije
trik
vec
prava
priroda,
uhoda
hoda
medju
ljudima
Это
не
трюк,
а
настоящая
природа,
соглядатай
ходит
среди
людей
Tu
se
odomacio
pa
nije
cudo
sto
se
vise
ne
cudim
cudima.
Здесь
он
обжился,
поэтому
не
удивительно,
что
я
больше
не
удивляюсь
чудесам.
Milost
bludnima,
hrana
gladnima,
poneka
topla
rec
za
jadnoga
Милость
блудницам,
еда
голодным,
несколько
тёплых
слов
для
несчастного
Nije
tesko
biti
fin
al
je
gadna
navika
sto
fali
ta
karika
Нетрудно
быть
добрым,
но
мерзкая
привычка
— то,
что
не
хватает
этого
звена
Prepoznaj
svoj
bol
u
grudima
i
u
drugima,
ma
nek
se
jebe
sudbina
Узнай
свою
боль
в
груди
и
в
других,
да
пошла
она
к
чёрту,
эта
судьба
Moj
zivot
je
samo
moja
plovidba,
a
evo
stize
i
nagodba:
Моя
жизнь
— это
только
моё
плавание,
и
вот
приходит
договор:
I
kada
cinim
ruzne
stvari,
i
kad
odlepim
pa
preterujem
И
когда
я
делаю
плохие
вещи,
и
когда
срываюсь
и
перегибаю
палку
Oprosti
mi
to,
moj
Boze,
jer
makar
verujem
da
verujem.
Прости
меня
за
это,
Боже
мой,
ведь
я
хотя
бы
верю,
что
верю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.