Marcelo - Kita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcelo - Kita




Kita
Мы
Rejdova tužna ispovest
Печальная исповедь Рейдова
Dobar dan, ′bem ti dan. Stvarno ne bih da se žalim,
Добрый день, будь он неладен. Правда, не хочу жаловаться,
Al' što kaže brat Žaki: "Šta radim, to i patim."
Но, как говорит брат Жаки: "Что делаю, то и получаю".
- Jer mogu samo d′uzmem za mojega da se u'vatim
- Потому что могу только за своё ухватиться
Kad stignu mi da platim računi i dažbin - eee,
Когда приходят счета и налоги - эх,
Dabogda uz'o radiš, pa da shvatiš
Дай Бог тебе поработать, чтобы ты поняла
Kako kasne honorari u Srbijici Majci.
Как задерживают гонорары в Сербии-матушке.
MT: S - "imate prijatelje!" - steram im ga majci.
MT: С - тебя есть друзья!" - засуну им в глотку.
Čak i kod Mule Jusufa je harač bio blaži.
Даже у Мулы Юсуфа поборы были меньше.
Opomena za struju plus poziv za vojsku.
Предупреждение за электричество плюс повестка в армию.
Kad mi iseku struju, otići ću u vojsku
Когда отключат электричество, пойду в армию
Da se grejem znojem i četkicom čistim klonju...
Греться потом и щёткой чистить толчок...
Jer, mali sam i gadan - ne d′o Bog da mi daju bombu.
Потому что я мелкий и противный - не дай Бог мне дадут бомбу.
Odsustvov′o s faksa, jer sam počeo da šljakam.
Академ с универа, потому что начал работать.
Zato ispao iz budžeta i onda mor'o plaćam
Поэтому вылетел с бюджета и теперь должен платить
Od tih para zbog kojih sam i odsustvov′o s faksa...
Из тех денег, из-за которых и взял академ...
Zato se uvek odazovem kada neko kaže "mamlaz".
Поэтому всегда откликаюсь, когда кто-то говорит "придурок".
Toliki sam maler da Marfiju činim uvredu:
Я такой неудачник, что Марфи позорю:
Da mi spadne kamen sa srca, našli bi mi ga u bubregu.
Если бы у меня камень с души упал, его бы нашли в почке.
Trudim se, al' uzalud, Sudba ima foru gadnu:
Стараюсь, но бесполезно, у Судьбы подлый приём:
Kad treba budeš jeban, gaće ti same spadnu.
Когда надо, чтобы тебя поимели, штаны сами спадают.
Šta god da uradim - neće da upali...
Что бы я ни делал - ничего не получается...
Dižem se u tri, jer me alarm nije probudio.
Встаю в три, потому что будильник меня не разбудил.
Kuntao sam kod ortaka, sinoć sam se ubio.
Ночевал у друга, вчера упился в хлам.
Popio sam boga oca, tuđe pičke jurio...
Выпил как не в себя, за чужими девками бегал...
Batine sam dobio, novčanik sam izgubio.
Получил по морде, кошелёк потерял.
Probudio se šlogiran, u glavi mi je ludilo.
Проснулся разбитый, в голове безумие.
Nestala je voda, a nisam se ni umio.
Вода пропала, а я даже не умылся.
Pre čuku je trebalo da se nađem sa Suidom
До часу должен был встретиться с Суидом
Da ga pokupim sa šljake, pa da palimo u studio.
Забрать его с работы, чтобы поехать в студию.
Izjurio iz stana, k′o da se sa Boltom trkam...
Вылетел из квартиры, как будто с Болтом соревнуюсь...
Pozvao bih Suida, al' je baterija crkla.
Позвонил бы Суиду, но батарея сдохла.
Žurim sa Brda da stignem do trga,
Спешу с Холма, чтобы добраться до площади,
Al′ ispala je frka, jer akumulator je mrtav.
Но вышла заминка, потому что аккумулятор сдох.
Išutir'o kola. Od muke grizem volan.
Пнул машину. От злости грызу руль.
Polako kreće kiša, a ja poput mentola
Потихоньку начинается дождь, а я, как болван,
Pola čuke čekam da mi naiđe trola...
Полчаса жду троллейбус...
Ulazim u trolu, a u troli kontrola.
Захожу в троллейбус, а в троллейбусе контролёр.
Nemam kartu, nemam pare, nemam dokumenta.
Нет билета, нет денег, нет документов.
Objašnjavam mu da stvarno hitno moram do centra...
Объясняю ему, что мне очень срочно нужно в центр...
Al' njega boli kara, šaban me tera napolje
Но ему плевать, этот хам выгоняет меня
Iz busa na pljusak... nekog ću da zakoljem.
Из автобуса под ливень... кого-нибудь убью.
Na semaforu sam zamalo zgazio u vnugo.
На светофоре чуть не задавил внука.
Izbeg′o sam vnugo, al′ mene nije yugo.
Избежал внука, но меня не избежал "юго".
Da mogu da ustanem, jeb'o bih mu kevu...
Если бы мог встать, трахнул бы его мать...
Al′ ne mogu, jer sam danas ustao na levu.
Но не могу, потому что сегодня встал с левой ноги.
Šta god da uradim - neće da upali...
Что бы я ни делал - ничего не получается...





Writer(s): Eross Candra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.