Paroles et traduction Marcelo - Otkucaji (feat. Wikler Sky)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otkucaji (feat. Wikler Sky)
Сердцебиение (feat. Wikler Sky)
Ho,
'ajde,
najzad,
skontaj
sve
Эй,
давай,
наконец,
пойми
всё
Konto
je
da
ne
kontas
klosare
Понятно,
что
ты
не
понимаешь,
дура
Preko
glave
sranje
doslo
je,
dosta
je
Через
край
дерьмо
полилось,
хватит
уже
Veza
ocaj
je,
znas
to,
zar
ne
Отношения
— отстой,
знаешь
же,
да?
Neko
mora
da
tornja
se
Кто-то
должен
свалить
Stvarno
stalno
pijemo
poraze
Постоянно
глотаем
поражения
I
to
je
tako
kad
ljudi
smore
se
И
так
бывает,
когда
люди
устают
Vidim
oblake,
a
kazem
sve
ok
Вижу
тучи,
а
говорю,
что
всё
окей
Al'
zipa,
ja
nisam
tvoja
piksla
Но,
цыпа,
я
не
твоя
игрушка
Treba
ti
tudja
kita
Тебе
нужен
чужой
член
Ne
jebem
da
te
titram
Не
буду
трахаться,
чтобы
тебя
трясло
Plus,
nemas
muda
da
mi
priznas
da
Плюс,
у
тебя
кишка
тонка
признаться,
что
Ti
si
ta
koja
ne
prati
flow
Это
ты
не
в
теме
Ti
si
ta
koja
preti
da
je
gotovo
Это
ты
угрожаешь,
что
всё
кончено
Ti
si
ta
koja
zivi
dokono
Это
ты
живёшь
бездельницей
Pa
bi
okolo
da
pravis
И
хочешь
снова
крушить
всё
вокруг
Lom
po
svom
ponovo
По-своему,
опять
K'o
olovom
pucas
lazima
Как
свинцом
стреляешь
ложью
Kazi
bar,
trazim
kar,
masis
stvar
Скажи
хоть,
ищу
карту,
мажешь
мимо
Mi
smo
lazni
par,
gasis
nas
Мы
— фальшивая
пара,
гасишь
нас
Gazis
bas,
al'
osecas
Давишь,
да,
но
чувствуешь,
Da
nismo
promasaj,
jer
Что
мы
не
промах,
ведь
Samo
ja
pratim
otkucaj
Только
я
слышу
твое
сердцебиение
Ne
znas
nikog
ko
te
tako
zna
Не
знаешь
никого,
кто
тебя
так
знает
Ustvari
si
samo
prosek
На
самом
деле
ты
просто
средненькая
U
tripu
da
si
riba-zmaj,
ma
daj
В
трипе,
что
ты
рыбка-дракон,
да
ладно
Vise
ne
govoris
Больше
не
говоришь
U
stanju
si
da
me
sutnes
Готова
меня
бросить
Hoces
da
odmoris
Хочешь
отдохнуть
Neko
drugi
te
uci
Кто-то
другой
тебя
учит
Sta
su
nasi
odnosi.
Что
такое
наши
отношения.
Kazes,
tesko
mozes
Говоришь,
тебе
трудно
Jos
uvek
da
me
Всё
ещё
меня
Podnosis,
da
odlazis
Терпеть,
что
уходишь
Sve
mi
se
cini
da
se
grdno
varas
Мне
кажется,
ты
сильно
ошибаешься
Jer
vec
sledeceg
momenta,
ti
si
tu
Ведь
уже
в
следующий
момент
ты
здесь
Batali
poruke,
spike
izmedju
redova
Забей
на
сообщения,
намёки
между
строк
Zelimo
se
k'o
prvi
put
Хотим
друг
друга,
как
в
первый
раз
Slusam
tvoga
srca
otkucaje
Слушаю
твоего
сердца
биение
Nema
niko
ko
me
tol'ko
zna
Нет
никого,
кто
знает
меня
так
хорошо
Jer
tebi
pripadam,
ti
otvoris
me
Ведь
я
принадлежу
тебе,
ты
открываешь
меня
Tebi
pripadam,
ne
reci
mi
ne
Я
принадлежу
тебе,
не
говори
мне
"нет"
U
slucaju
prekomernih
problema
В
случае
чрезмерных
проблем
Klinka
sa
klinkom
izbija,
hehe
Девчонка
с
девчонкой
разбирается,
хе-хе
I
posle
svega,
jebi
ga
И
после
всего,
чёрт
возьми
Hodam
tom
istom
stazom
Иду
той
же
дорогой
Marchelo
de
Facto
Marchelo
de
Facto
Ziljavih
picki
degustator
Дегустатор
тощих
кисок
Tom
trasom
zaknjav'o
odavno
По
этой
трассе
давно
заскучал
Glavno
da
stalno
sam
s
ravom
Главное,
чтобы
всегда
был
с
травой
I
to
ti
je
tako,
moj
bato
И
так
уж
вышло,
братан
Jerbo
ne
mogu
s
pravom
Ведь
не
могу
по-настоящему
E,
pa,
izvin'te
me
Эй,
простите
меня
Teta-tasto,
ja
sam
za
stvarno
Тётя-тесть,
я
на
самом
деле
Doselio
bih
se
za
stalno
Переехал
бы
насовсем
Al'
vam
se
cerka
hefta
na
kvarno
Но
ваша
дочка
шляется
тайком
Pa
sam
post'o
kurajber
Так
что
я
стал
бабником
Los
frajer,
sta
god
da
je
riba
mastala
Плохой
парень,
что
бы
рыбка
ни
мечтала
Gurnem
triput,
isprskam
Вставлю
три
раза,
кончу
Odem
kuci
srecan
masala,
masala
Иду
домой
счастливый,
масала,
масала
Isto
mi
se
vatala
Hale
Beri
Мне
всё
равно,
была
бы
это
Холли
Берри
Ili
ona
bagava
s
vasara
Или
та
шмара
с
ярмарки
Glava
svastara,
kita
svastojed
Голова
— свалка,
член
— всеядный
Smuckam
kao
Nigrutin
sataras
Смешиваю,
как
Нигрутин
сатараш
Al'
nece
biti
raskida
Но
расставания
не
будет
Ti
isti
si
skot
k'o
i
ja
Ты
такой
же
скот,
как
и
я
Pa
dzabe
treskas
vratima
Так
что
зря
хлопаешь
дверью
Jer
eto
te
nazad,
za
dan,
dva
Ведь
вот
ты
снова
здесь,
через
день,
два
Vise
ne
govoris
Больше
не
говоришь
U
stanju
si
da
me
sutnes
Готова
меня
бросить
Hoces
da
odmoris
Хочешь
отдохнуть
Neko
drugi
te
uci
Кто-то
другой
тебя
учит
Sta
su
nasi
odnosi.
Что
такое
наши
отношения.
Kazes,
tesko
mozes
Говоришь,
тебе
трудно
Jos
uvek
da
me
Всё
ещё
меня
Podnosis,
da
odlazis
Терпеть,
что
уходишь
Sve
mi
se
cini
da
se
grdno
varas
Мне
кажется,
ты
сильно
ошибаешься
Jer
vec
sledeceg
momenta,
ti
si
tu
Ведь
уже
в
следующий
момент
ты
здесь
Batali
poruke,
spike
izmedju
redova
Забей
на
сообщения,
намёки
между
строк
Zelimo
se
k'o
prvi
put
Хотим
друг
друга,
как
в
первый
раз
Slusam
tvoga
srca
otkucaje
Слушаю
твоего
сердца
биение
Nema
niko
ko
me
tol'ko
zna
Нет
никого,
кто
знает
меня
так
хорошо
Jer
tebi
pripadam,
ti
otvoris
me
Ведь
я
принадлежу
тебе,
ты
открываешь
меня
Tebi
pripadam,
ne
reci
mi
ne
Я
принадлежу
тебе,
не
говори
мне
"нет"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.